|
Tum kaise ho / Aap kaise hain ?
awak apa khabar?
Main achha hoon
Saya baik...
----------------------------------------
Kya tum mujhe apna pen doge ?
boleh awak pinjamkan saya pen?
Haan, zaroorya
sudah tentu...
----------------------------------------
Kya yeh ek kitab hai ?
adakah ini sebuah buku?
Haan, yeh ek kitab hai
ya, ini sebuah buku..
[ Last edited by anak_pejuang at 29-3-2008 03:26 PM ] |
|
|
|
|
|
|
|
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
|
|
|
|
|
|
|
|
सिर में दो आँखें हैं। - (sir main do ankhem hain) terdapat dua mata di muka.
आँखों से हम दखते हैं। - (ankhom se ham dekhte hain) -kita melihat menggunakan mata.
सिर में दो कान हैं। - (sir main do kan hain) - ada dua telinga di kepala.
कानों से हम सुनते हैं। (kanom se ham sunte hain.) - kita mendengar dengan telinga kita. |
|
|
|
|
|
|
|
mi tum se pyar kerte he...maksud dia aku cinta kamu kan..kalau silap tolong betulkan ekk..hehe |
|
|
|
|
|
|
|
Ek - 1
Do - 2
Tin - 3
Char - 4
Panch - 5
shanew3stgalz Post at 29-3-2008 01:29
Meh aku habeskan, kesian thread korang tenggelam....
Chay - 6
Sat - 7
Aath - 8
Nau - 9
Das - 10
Lenkali, segala jenis bahasa kat India Utara macam Benggali, Punjabi, Nepal, Urdu, korang boleh masukkan dalam thread Hindustan jer ye..... Kasik campur semua buat rojak.... |
Rate
-
1
View Rating Log
-
|
|
|
|
|
|
|
Bisasanya orang Islam suka guna bahasa Urdu.... Aku rasa elok ditekankan bahasa Urdu sebab bahasa Hindi dalam Bollywood tu guna bahasa Urdu sebenarnya. Dia orang amik banyak perkataan Urdu dan kemudian jenamakan dengan bahasa Hindi.
Kita cakap mengenai rasa arini....
jazbAt: perasaan, rasa
soalannya, kya Ap ko jazbAt?
mujhe sardee lagrahee.... aku kesejukan.
kalau menafikannya pula, kita kata...
mujhe garmI nahI lagrahI hai...
vokab tambahan
sharam AyI: malu
garmi lagrahI: kepanasan
bhUklagI: kelaparan
pyAs lagI: kehausan
thakAn huI: keletihan
s: kya Ap ki tebiyat thIk hai?
j: meng thIk hUng |
|
|
|
|
|
|
|
Up ni thrid... Aku dok kumpul maklumat lagik untuk qamus basa Urdu n Hindi.... Tungguuuuuuu..... |
|
|
|
|
|
|
|
Musim2
Musim Bunga: vasant
Musim Panas: garmi din
Musim Luruh: patjhar
Musim Sejuk: sardi |
|
|
|
|
|
|
|
Penggunaa "ka," "ki," dan "ko" dalam basa Urdu boleh jadi memeningkan kepala gak...
ka = masculine singular = Yeh kis ka pen hai? Whose pen is this?
ki = feminine singular = Yeh kis ki kameez hai? Whose shirt is this?
kay=pleural both genders= Woh kapray kis kay hain? Whose clothes are those?
Ko = directing some action towards something = Yeh glass kis ko doon? Whom should i give this glass?
-taa = male singular = main achay kaam kartaa hoon. I do good things.
-ti/-tee=female sigular= Woh school jatee hai. She goes to school.
-te/-tay=pleural both genders= Woh mujh par hanstay hain. They laugh at me. |
|
|
|
|
|
|
|
Kyaa bat hai? Is dhage baari khamoshi hai?
Apahal ni? Ini benang sangat sunyi? |
|
|
|
|
|
|
|
taaza doodh: susu segar
limun ki taazgi: kesegaran lemon
|
|
|
|
|
|
|
|
seedha: lurus
|
|
|
|
|
|
|
|
maidaan: padang
|
|
|
|
|
|
|
|
sat ranga tota (ست رنگا طوطا): burung raja udang
|
|
|
|
|
|
|
|
mochi: tukang kasut
|
|
|
|
|
|
|
|
aksariyat: majoriti
|
|
|
|
|
|
|
|
peghambar: utusan
|
|
|
|
|
|
|
|
sapaahi, lashkari: askar
|
|
|
|
|
|
|
|
motapa: kegemokan
|
|
|
|
|
|
|
| |
Category: Belia & Informasi
|