|
cOmE JoIn LeaRn in Japanese LaNgUaGe...(merged with lovelee)
[Copy link]
|
|
Originally posted by AzusaFuyutsuki at 8-7-2005 05:39 PM:
rinoaheartilly: Check PM awak..saya bagitau melalui PM supaya tak reveal jawapan..
Ok saya check sekarang... |
|
|
|
|
|
|
|
わたし の なまえ は BB_NESSAです [/u (Betul lah tertinggal...
Namae ha BB_Nessa desu..
おなまえ は なん です か
にほんご が わかります か (Ni hongo ga wakarimasu..)
はい、 ちょっと わかります (Chiyotsuto wakarimasu.. )
BB_NESSAさん、 えいご が わかります か
なにご が わかります か
フランスご が わかります
yg saya buat.....
Hajime mashite...
watashi no nan tosuka...
tahongo ga wakarimasuka..
hai, sasutsuto wakarimasu
BB_NESSA san, eigo ga wakarimasuka..
nanigo ga wakarimasuka..
furansugo ga wakarimasu..
Saya dh check balik..
Memang betullah kata awak..
Ish..mcm mana leh trtggal..
Try la bg yg lain plak..
Saya nak try lagi nih...
Sebab rasa seronok plak...hihiiihihihihi.... |
|
|
|
|
|
|
|
わ たし わ のなまえ りのあ です。
どおぞ よろしく。
にほん ご が できますか?
にほんご わ よく わかりません
おねがい します
にほんご で かいて ください
しょさい に かけたい んですが
どおも ありがとう ございます
Betul tak apa yg saya tulis?
Kalau tak betul...
Sila betulkan...
Doomo arigatou...
|
|
|
|
|
|
|
|
moshi moshi
watashi wa tashieya san desu |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by tashieeya at 11-7-2005 06:16 PM:
moshi moshi
watashi wa tashieya san desu
ohaiyo gozaimas...
tashieya san..(たしえや さん)
ogenki desuka?(おげんき ですか?)
hajimemashite..(はじめまして)
|
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by rinoaheartilly at 18-05-2005 10:31:
ohaiyo gozaimas...
tashieya san..(たしえや さん[/c ...
okade samade
hajimemashite |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by tashieeya at 11-7-2005 10:35 PM:
okade samade
hajimemashite
correction..
okage samade (おかげ様で ) n tak perlu tambah san waktu introducing, cukup dengan tashieeya aje
"hajimemashite, tashieeya desu" |
|
|
|
|
|
|
|
seperti bahasa arab (n bahasa lain pun) nihongo jugak mempunyai bunyi idham (bunyi yg dimasukkan ke dalam suatu huruf lain)
"っ" ditulis kecil dari saiz standard, selalunya dalam petak kertas latihan kaji, ia ditulis bawah sebelah kiri
cth  はっと(ハット)=heart (dalam katakana) jika litterally ditulis dalam rumaji ejaannya ialah hatto..<-- nampak bunyi "to" seolah-olah diserap kedalam "ha"..
cth lain がっこう(学校)=sekolah.....tulisan rumaji gakkou di mana がっ is litteraly sounded "gak"
ingat yg nie dulu. lepas nie ajar macam mana small や ゆ よ boleh mempengaruhi bunyi huruf lain..
[ Last edited by AzusaFuyutsuki on 12-7-2005 at 01:10 AM ] |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by AzusaFuyutsuki at 18-05-2005 13:49:
correction..
okage samade (おかげ様で ) n tak perlu tambah san waktu introducing, cukup dengan tashieeya aje
"hajimemashite, tashieeya desu"
hi
arigato gozaimasu
hajimemashite azusa:hatdown: |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by tashieeya at 12-7-2005 03:10 AM:
hi
arigato gozaimasu
hajimemashite azusa:hatdown:
tashieeyasan hajimemashite,
azusa desu...yoroshiku onegaishimasu.. |
|
|
|
|
|
|
|
are..BB_nessa kun doko he itta no kana ?...yattenai no shukudai ? mana pegi pulak bbnessa nie..tak siap ke homework ? |
|
|
|
|
|
|
|
seterusnya kita sambung balik belajar sebutan kita...
huruf や ゆ よ jugak memainkan peranan dalam penambahan bunyi kepada huruf huruh yg sedia ada...
apabila dituliskan huruf ち dan disambungkan dengan huruf や (ditulis kecil ゃ ) maka bunyinya seperti kita menambah vocal 'a'...
ちゃ = CHA  cth: こうちゃ(紅茶) = KOCHA
apabila ditulis huruf ち dan disambungkan dengan huruh ゆ maka bunyinya seperti kita menambah vocal u...
ちゅ = CHU    ちゅうい(注意) = CHUUI
dan seterusnya huruf よ seolah kita menambah huruh o
ちょ = CHO   ちょっと = CHOTTO
lain lain contoh
jyagaimo (じゃがいも) <-- huruf shi ditambah ngan ya
jyugyou (授業 ) <-- huruf shi ditambah ngan yu (n huruf ki tambah ngan yo)
ok ingat, jangan tak ingat
[ Last edited by AzusaFuyutsuki on 26-7-2005 at 02:09 AM ] |
|
|
|
|
|
|
|
Azusa sensei..
Nak tanya ...
tulisan tulisan jepun nih
mcm mana kita nak tau...
sama ada nak tulis guna hiragana ke, katakana ke atau kanji?
saya confuse ckit pasal ni...
Yg azusa sensei ajar tu...
hiragana kan?
katakana pun ada jugak guna huruf kecil tu kan?
mcm......
チャ - cha
チュ - chu
チョ - cho
betul tak Azusa sensei...??
(*^_^*)
Onegai shimasu....
Jaa.... |
|
|
|
|
|
|
|
Jepun selalunya pakai hiragana dan kanji (dalam buku-buku dan majalah dan notis board or sign board sekali pun)..katakana selalunya utk perkataan yg diimport (dari bahasa inggeris, german dan lain lain termasuk bahasa melayu)...n jugak katakana digunakan utk nama-nama yg tidak mengunakan kanji , n untuk tulis furigana (sebutan bagi kanji yg kita tulis masa isi borang atau daftar nama)
tiga katakana cha chu cho tu betul...bagus..
リノア ハーティリー (ィ tu kasik kecik kalau tak jadi rinoa haati i ri)
teringat waktu study dulu, bila nak tulis nama kat borang ke, di tulis situ kanji nama ngan furigana..aku bantai aje bubuh furigana lepas tu besar besar nama aku dalam rumaji...memang sensei senang nak detect aku sebab nama aku sorang aje dalam kelas tu yg pakai alphabet.
[ Last edited by AzusaFuyutsuki on 27-7-2005 at 02:57 AM ] |
|
|
|
|
|
|
|
Oooooo....rupanya ada furigana jugak ke..
Saya ingatkan cuma ada 3 jns je iaitu hiragana, katakana n kanji..
saya dh betulkan dah tulis nama saya..Betul tak?
nama betul awk susah ke nak tulis dlm bhs jepun?
|
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by AzusaFuyutsuki at 27-7-2005 03:49 PM:
Jepun selalunya pakai hiragana dan kanji (dalam buku-buku dan majalah dan notis board or sign board sekali pun)..katakana selalunya utk perkataan yg diimport (dari bahasa inggeris, german dan lain ...
Anyway...
Doomo Arigatou gozaimashita sensei..
|
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by rinoaheartilly at 28-7-2005 11:03 PM:
Oooooo....rupanya ada furigana jugak ke..
Saya ingatkan cuma ada 3 jns je iaitu hiragana, katakana n kanji..
saya dh betulkan dah tulis nama saya..Betul tak?
nama betul awk susah k ...
no no no...tulisan jepun ada 4 jenis aje Kanji, hiragana, katakana and rumaji (alphabet la tu).....furigana bukan jenis tulisan tapi ialah pronounciation utk kanji supaya senang orang nak baca (orang jepun pun bukannya semua tau baca semua kanji) n selalunya ditulis dalam tulisan katakana.
nama aku senang apa tulis jepun
冬月 あずさ 
[ Last edited by AzusaFuyutsuki on 29-7-2005 at 09:29 AM ] |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by AzusaFuyutsuki at 29-7-2005 10:28 PM:
no no no...tulisan jepun ada 4 jenis aje Kanji, hiragana, katakana and rumaji (alphabet la tu).....furigana bukan jenis tulisan tapi ialah pronounciation utk kanji supaya senang orang nak baca ...
冬月- ini tulisan Fuyutuki dalam kanji ke?
あずさ - ini azusa kan?
Tapi ini kan nama nick awk kat forum ni..
mstilah senang nk tulis...
yg awk kata cikgu awk tulis nama awk dlm rumaji tu lah yg susah kan nak tulis...
pasal furigana tu...
rupa nya bkn jns tulisan...
ooo so desune...
Ee,wakarimasu..
arigatou gozaimashita...
|
|
|
|
|
|
|
|
nama aku senang aje tulis katakana ( I won't utter it here to keep me anynomous), tapi kat university aku mostly pakai rumaji kalau tak camna nak tulis furigana tu ...
tak sesuai cakap ee..wakarimasu.(ee nie lebih kepada kita nak affirm sesuatu)....
cakap Hait!! Wakarimashita!!... |
|
|
|
|
|
|
|
hmm..boleh kana kita start ajar kanji (漢字) ?..tak kot..aku rasa nak buat satu lagi test hiragana katakana..nanti lah aku pikir.. |
|
|
|
|
|
|
| |
Category: Belia & Informasi
|