“Live” was so happy. Thank you (to CNBlue). I like you (CNBlue) more. Now that I am home, I will recap today’s “Live”.
YongHwa
Reallyvery attractive. His vocal, his eye expressions, and his dazzlingsmile, it was so cute ... whenever there was eye contact, or he made afew statement, all (of us) will be mesmerized in it. Fans said thatYonghwa pronounced 【ファ】in 【ヨンファ】differently, let him practice more(laugh). Yonghwa also wanted those fans who could not call him “olderbrother” to try calling him “older brother”. Haha, his jokingexpression was so cute.
Jungshin
This time, Jungshin wasstanding at a position where we could see him very clearly, he alsosang and did a rap. (He) still could sing despite wearing braces,really impressive! He looks charming with his bass! Despite lookingserious usually, (Jungshin) looked very cute when he smiled. During theGOM TV show in Korea, Jungshin had commented that most of the Japanesefans listen with their eyes closed during their concerts, (he) feltpressurized. However, Jungshin has closed his eyes too. (laugh) OnCNB’s stage, Jungshin’s movement in front of the mic was really verycute. Jungshin was really very beautiful!
Jonghyun
Thisbeautiful man, fair and tender skin, was so handsome. When playing theguitar, his expression was very serious, and he did not talk much, (heis) totally engrossed (in his performance). A rare expression to see onusual TV! The sound of his laughter is very cute, really can’t helpfalling in love, very outstanding.
Minhyuk
I am sorry, but Ialmost can’t see Minhyuk at all, because he was too far away. If theposition of the drums could be higher, we might be able to see? At theend, when saying goodbye, Minhyuk finally came forward, I finally got acloser look. Really very cute, (I) would like to see him more in future.
Withsuch close eye contact with the 4 members, watching their performingstance at such a near distance, and present at such a grand event, howcan I not be happy?
Although it’s the first time I watched CNB’sLive, hence unable to make any comparison with previous ones, but I amreally satisfied.
There was no problem during the whole event, it’sa blessing! At the concert, I could feel the pressure behind me. Therewas too many people. (I) felt as if I might be stepped on.
Hope that there will be a bigger place next time, so that more people can watch CNB’s wonderful performance.
I will definitely watch again next time!
Credits - CN Blue baidu, pennylanechic + KCBlue@codeazzurro [translated from Japanese to Chinese to English]
Friday, 26th March - [Broadcast] KBS Baeksang Awards (Yonghwa - presenter) Thursday, 2nd April - [Performance/Broadcast] Gwangju Expo Event (CN Blue) Tuesday, 6th April - [Performance] Mnet Showking in Bangkok (CN Blue) Friday, 16th April - [Concert] 1st Album Release Live Encore Special - ThankU (CN Blue)
君のことはいつも見ているよ kimi no kotowa itsumo mite iru yo
優しい笑顔ありがとう yasashii egao arigatou
ありがとうこの気持君だけに言うよ arigatou kono kimochi kimi dake ni iu yo
今まで僕を見てくれたこと ima made boku wo mite kureta koto
I've always see you
Thank you for your gentle smiling face
I would like to tell you only this feeling of thankfulness for watching over me so far
今でも思い出す その優しい笑顔 ima demo omoi dasu sono yasashii egao
僕に手を差し出す君を boku ni te o sashi dasu kimi wo
Until now, I still can remember your gentle smiling face
You for reaching out your hands to me
今までありがとう ありがとう 今でも そう ima made arigatou arigatou ima demo sou
前へ進む本当の意味 今なら分かる mae he susumu hontou no imi ima nara wakaru
今まで ありがとう笑顔をありがとう 君 ima made arigatou egao wo arigatou kimi
弱虫自分を越えて 今ここで歌うよ yowamushi jibun wo koete ima koko de utau yo
So far until now thank you and thank you to you even now
The meaning of moving forward I can understand it now
Until now thank you Thank you for your smiling face
To overcome my weakness, I'm singing right here now
君のことはいつも思ってるよ kimi no koto wa itsumo omotte ruyo
僕への言葉ありがとう boku he no kotoba arigatou
ありがとうこの気持君に言いたいんだ arigatou kono kimochi kimi ni ii tainda
いつでもそばにいてくれたこと itsudemo soba ni ite kureta koto
I've always think of you
Thank you for your words to me
I just want to say this feeling of thankfulness to you
For always staying by my side
今でも 思い出す その言葉の意味を ima demo omoi dasu sono kotoba no imi wo
そこに隠れていた意味を soko ni kakurete ita imi wo
Even now still can remember the meaning of the word
The hidden meaning of it
今までありがとう ありがとう 今でも そうima made arigatou arigatou ima demo sou
前へ進む本当の意味 今なら分かる mae he susumu hontou no imi ima nara wakaru
So far until now thank you and thank you to you even now
The meaning of moving forward I can understand it now
ありがとう ありがとう ありがとうarigatou arigatou arigatou
Thank You Thank You Thank You
弱虫自分を越えて 今ここで歌うよ yowamushi jibun wo koete ima koko de utau yo
To overcome my weakness, I'm singing right here now
君のことはいつも見ているよkimi no koto wa itsumo mite iruyo
優しい笑顔ありがとう yasashii egao arigatou
I've always see you
Thank you for your gentle smiling face
ラララ~ ra ra ra~
ありがとう ありがとう 笑顔を ありがとう 君 arigatou arigatou egao arigatou kimi
弱虫自分を越えて 今ここで歌うよ yowamushi jibun wo koete ima koko de utau yo
Thank You Thank You Thank you for your smiling face
To overcome my weakness, I'm singing right here now
ありがとう ありがとう ありがとうarigatou arigatou arigatou
弱虫自分を越えて 今ここで歌うよyowamushi jibun wo koete ima koko de utau yo
Thank You Thank You Thank You
To overcome my weakness, I'm singing right here now
弱虫自分を越えて 今ここで歌うよ yowamushi jibun wo koete ima koko de utau yo
To overcome my weakness, I'm singing right here now