CariDotMy

 Forgot password?
 Register

ADVERTISEMENT

View: 236819|Reply: 863

Mari belajar Bahasa Arab

[Copy link]
Post time 15-10-2003 01:44 PM | Show all posts |Read mode
Saya rasa ada demand ni.. setuju tak kalau kita buat e-class bahasa arab kat sini?

Dulu pun ada a forum member yang e-mail saya minta ajarkan Bahasa Arab. Pastuh nampak pulak ada dalam satu thread tu ada lagi yang nak belajar bahasa Arab. So worthwile lah kot kita letak e-class bahasa Arab kat sini.. amacam.. setuju?

Those yang boleh berbahasa Arab boleh lah berkongsi ilmu di sini.. bro nahzaluz pun dah setuju nampaknya.. and sesiapa lagi yang boleh berbahasa Arab boleh sama-sama berkongsi ilmu di sini dan membantu rakan lain.

Kita boleh mula dari yang simple dan mudah.. amacam?

[ Last edited by antiQue on 15-10-2003 at 02:54 PM ]
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 15-10-2003 01:53 PM | Show all posts
OK. On. antiQue start jadi ustaadzatun.
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 15-10-2003 02:18 PM | Show all posts
Hmm.. kejap.. terasa susah pulak nak taip guna tulisan rumi ni.. saya takde tulisan jawinya.. nanti difficult to represent things.. sebab bahasa arab ni even satu huruf can differentiate the meaning, especially bila masuk bab grammar. Do you have the software?
Reply

Use magic Report

Post time 15-10-2003 05:20 PM | Show all posts
Kalau install windows Arabic dalam komputer tak boleh ke? macam komputer saya ni pakai windows 98 (Arabic) sebab tu boleh taip Arab.

Berkenaan dgn mengajar bahasa Arab tu, kalau ada orang nak belajar, no problem...kita belajar sikit-sikit, lama-lama jadi bukit...
Reply

Use magic Report

Post time 15-10-2003 05:31 PM | Show all posts
cheq pun teringin gak nak belajar bahasa Arab ni. boleh buat persedian sebelum pi Makkah. lagipun bagus sebab boleh paham ayat2 Al-Quran yg kita baca. kat mana boleh dapat software tulisan jawi tuh?

cheq sokong 100% buat e-class bahasa Arab ni.
Reply

Use magic Report

Post time 15-10-2003 10:35 PM | Show all posts
tak sabar nak blaja...
Cepatla ustazah....
Reply

Use magic Report

Follow Us
Post time 15-10-2003 11:56 PM | Show all posts

(ma is muka)-untuk lelaki..(ma is muki)-utk perempuan..

maknenye...sapa nama kamu???
Reply

Use magic Report

Post time 16-10-2003 12:01 AM | Show all posts

(ismi)
maksudnye-nama saya________
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 16-10-2003 12:03 AM | Show all posts

(kam umruka)
maksudnye-brape umur kamu?
Reply

Use magic Report

Post time 16-10-2003 12:06 AM | Show all posts

(kaifa halluk)
maksudnye-ape khabar??
Reply

Use magic Report

Post time 16-10-2003 12:08 AM | Show all posts

(bi khair)
maksudnye-baik@sihat
Reply

Use magic Report

Post time 16-10-2003 03:38 AM | Show all posts
ismi seribulan..
hehehehh...
kaifa halluk
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 16-10-2003 10:56 AM | Show all posts
Originally posted by awiejdh at 2003-10-16 00:06:

(kaifa halluk)
maksudnye-ape khabar??


hehe.. saya ingatkan nak mulakan dengan perkenalkan kesemua ganti nama jadi mudah nanti.. tapi since dah ada yang start dengan simple everyday sentence, then kita continue je lah yang ni

Untuk setiap pertanyaan ni..

ianya akan dibezakan untuk bertanya pada lelaki, dan untuk bertanya pada perempuan.

Ka digunakan untuk lelaki, Ki digunakan untuk perempuan. Ka dan Ki ini bermaksud "kamu". Kalau ramai, kamu semua pula kita akan guna "kum".
Reply

Use magic Report

Post time 16-10-2003 11:01 AM | Show all posts
Saya pun ingat lebih baik dimulakan dengan perbezaan perkataan untuk lelaki dan perempuan. Contohnya, haadza dan haadzihi atau dzaalika dan tilka. Kemudian diperkenalkan beberapa objek yang biasa ditemui, dan seterusnya memulakan construction ayat-ayat yang simple.

Tapi, hmm.... ikutlah apa-apa pun!
Reply

Use magic Report

Post time 16-10-2003 12:01 PM | Show all posts
wahidun,ithnani,thalaathatun,arbaatun,khomsatun..

pas tu tak tau..pakai isyarat jari je.
Reply

Use magic Report

Post time 16-10-2003 01:23 PM | Show all posts
Saya rasa cara yang dimulakan oleh awiejdh tu boleh pakai. Kita mulakan dgn hiwar/perbualan. Kita buat cara komunikasi gitu. Satu tajuk satu tajuk. awiejdh dah start dgn tajuk pertama iaitu

التَعَارُف atta'aaruf=berkenal-kenalan
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


 Author| Post time 16-10-2003 02:01 PM | Show all posts
Okey.. bolehlah kita mula dengan hiwar..

sobahul khair
selamat pagi

masaa'ul khair
selamat petang
Reply

Use magic Report

Post time 16-10-2003 03:49 PM | Show all posts
Apa yang awiejdh dan antiQue ajar itu adalah ucapan yang boleh digunakan untuk tajuk atta'aaruf.

Saya ingin tambah bentuk lain seperti berikut:

Selepas ucap salam, kita sambung:


محمد : صَباح الخَيْر / مَساء الخير

عبد الله : صباح النُّور / مساء النور


===

محمد : أنا محمد ، وأنتَ ؟

عبد الله : أنا عبد الله


===


محمد : كَيْفَ الحال ؟

عبد الله : بخَيْر والحمدلله. وأنتَ ، كيف ؟

محمد : بخير أيْضًا والحمد الله


Makna perkataan :

أيْضًا = juga

p/s - Soalan latihan : Ingat tak iklan minyak rambut, Rashidi pergi gunting rambut. Tukang gunting kata, Saya juga! so, kalau dalam B. Arabnya apa dia?

[ Last edited by nahzaluz on 16-10-2003 at 03:57 PM ]
Reply

Use magic Report

 Author| Post time 16-10-2003 04:31 PM | Show all posts
Perbualan nahzaluz tu bolehlah diterjemahkan begini :

Muhammad : Selamat pagi / Selamat petang
Abdullah : Selamat pagi / Selamat petang
Muhammad : Saya Muhammad, dan anda?
Abdullah : Saya Abdullah
Muhammad : Apa khabar?
Abdullah : Baik, alhamdulillah. Dan anda, bagaimana?
Muhammad : Baik juga, alhamdulillah.

addition selit-selit sikit: kalau kita notice juga dalam posting nahzaluz, apabila Muhammad bertanya khabar, dia menggunakan  :

الحال

Sebelum ini, kita dah lihat apabila bertanya khabar, kita berkata begini :

kaifa haalu ka

Dan Muhammad pula menggunakan :

kaifa al-haal

perbezaan dapat kita lihat pada penggunaan alif dan lam. Ringkasnya alif dan lam ni umpama the dalam English. Manakala kata ganti nama ka pula bermaksud kamu. Kedua-dua ini tidak boleh digunakan serentak dalam satu perkataan.

Ianya sepertimana kita converse in English :

How's your (ka) condition?
How's the (al) condition?

Hanya satu saja boleh digunakan, tak boleh buat :
How's the your condition?

So gitu ler juga arabic ni..
Reply

Use magic Report

Post time 16-10-2003 10:56 PM | Show all posts
Originally posted by antiQue at 16-10-2003 16:31:
Perbualan nahzaluz tu bolehlah diterjemahkan begini :

Muhammad : Selamat pagi / Selamat petang
Abdullah : Selamat pagi / Selamat petang
Muhammad : Saya Muhammad, dan anda?
Abdullah : Saya Abd ...

bagus2..satu cadangan..mungkin diantara pelajar sekian..hehehhe..ade yg tak tau membaca jawi..so,ape kata kita tuliskan juga dlm tulisan rumi utk memudahkan mereka menyebut perkataan dgn betul....
Reply

Use magic Report

You have to log in before you can reply Login | Register

Points Rules

 

ADVERTISEMENT



 

ADVERTISEMENT


 


ADVERTISEMENT
Follow Us

ADVERTISEMENT


Mobile|Archiver|Mobile*default|About Us|CariDotMy

16-1-2025 02:04 AM GMT+8 , Processed in 0.066835 second(s), 32 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

Quick Reply To Top Return to the list