|
[Lain-Lain]
Berapa ramai yang boleh layan citer omputeh tanpa subtitle?
[Copy link]
|
|
boleh je.. tapi kne fokus btol2 pe dorg ckap..
tp lebih prefer sub english dr melayu... |
|
|
|
|
|
|
|
perlu tapi prefer subtittle english sebab kadang-kadang tak clear apa yang dorang cakap. subtittle bahasa malaysia sangat kelakar dan sesuai bila mood bodo-bodo datang dan sekadar bersantai. tahi suci.. |
|
|
|
|
|
|
|
Filem perang... Komander suruh tembak.. "Fire! Fire!"
Sub BM = Api! Api! |
|
|
|
|
|
|
|
walaupun cerita melayu still perlukan english sub..
alang2 leh blajo sambil tengok cte tuh... |
|
|
|
|
|
|
|
bergantung gak...kalo american bole saje...tapi filem dari british,irish,scottish dan kawasan yg sewaktu dgnya amat perlu sekali.... |
|
|
|
|
|
|
|
tak de sub pun tak pe tapi kena pkai headphone dan bukak volume kuat sikit sbb nk tangkap apa yg dorang cakap..
Lagi pun eng muvie ni kan ada byk slang..Kalau kena dkt slang british tuh mau kena paksa member yg pernah dok obersea layan muvie sama dn suh dia ulang balik andai Kyra tak dpt tangkap apa yg dorang cakap..
Kalau ada subtitle Kyra prefer subtitle eng juga..Sambil layan muvie bleh juga belajar sama kekdahnya |
|
|
|
|
|
|
|
sub english juga.. |
|
|
|
|
|
|
|
den layan je..tp mmg speaker kene pakai la..x pon pakai headpon..baru leh tangkap citenye..tp kalo cite jenis ssh nak paham macam lord of the rings ke ape mmg kene donlod gak la subtitle..den neh rajin donlod muvee, tp maleh donlod sub kekdahnye.. |
|
|
|
|
|
|
|
boleh jek layan tp prefer klu ada subtitle
sbb mcm menyampah bila nak hadam english word tu
almaklum, bukan terer englis pun
lgpun dorg punya slang lain mcm sket lah |
|
|
|
|
|
|
|
for me subtitle sgt lah pnting utk lbih memahami jalan cite kekdahnyer. tp kan yg aku plik kalu cite melayu kt tb3 suku tu kn ada subtitle eng,yg tu pun aku ttp nak baca jgak..mcm dah jd habit plak..polik2.. |
|
|
|
|
|
|
|
husband sya kene ada subtitle, pasal die cam lambat tangkap org2 tu ckp ape especially kalo laju2.. tp die akan cari sub english la, sebab kadang2 kalo sub melayu tu meaning nye tak sampai.. sya pulak sgt tak suke subtitle.. sebab even faham pn, sya akan baca sub tu sebab die kan flashing2 bertukar2.. jd distracted.. tak dpt menghayati lakonan nye.. haha.. jadi kitorang selalu gado kalo nk start tgk movie.. |
|
|
|
|
|
|
|
bagi aku perlu juga subtle english for english movie..bleh improve BI aku hehe |
|
|
|
|
|
|
|
Reply 4# bzzts
samelah kite...
kalau tgk film kt ipod, kene pakai earfon. |
|
|
|
|
|
|
|
aku mesti ada subtitle.. lagi feel.. tapi subtitle english lah kalau versi dvd.. kalau kat cinema memang subtitle melayu... walaupun tak nak tgk subtitle, mata tetap nak pandang |
|
|
|
|
|
|
|
6 thn lps aku tgk citer deja vu ngn adek aku...takde subtitle eng..aku tak paham mende pon citer tuh...paham sikit2 jek..stress gakla tgk citer mase tuh....dhla citer complicated habes...bukan citer mcm sitcom frens ke, malcolm in the middle ke..adek aku mase tu study kat Russia....die boleh paham satu2....die kate kalu die beli dvd kat russia pon takde subtitle gak...die suh aku lain kali biasekan tgk citer tanpa sub...alhamdulillah, die cabar diri aku lps tu aku tgk citer lain2 pon takyah ade sub...n skrang dh boleh paham...lain kali jangan takut tgk citer takde sub...insyaAllah lame2 akan tbiase sndiri....skrang ni kalu aku lps tgk movie online, pahtu kawan aku tanye aku, ade sub tak sb kalau ade sub die nak nak tgk gak...aku dah tak ingt citer tu ade sub ke tak sb aku dh tak bgantung kat sub dh.... |
|
|
|
|
|
|
|
mcm cite yg aku duk layan kat tv2 la ni harry potter....mmg kene ada subtittle...payah nak paham....loghat pekat jenuh nak paham.......tpi ada gak ayat yg paham kene pasang volume kuat dengar betul2.... |
|
|
|
|
|
|
|
suka ada subtitle..even klau malay movie..tp subtitle lbh prefer eng..klau malay tk syok..tkdak ...
af_1993 Post at 5-7-2012 21:43
btol2....klo aku tgk cte eng,tukar sub malay..tp klo cte malay tukar sub eng...kdg2 cte malay ni xbpe dgr prckpan dorg sbb sound effect+bckgroud music lebih sngt dr sore dorg..haha |
|
|
|
|
|
|
|
sbb aku rasa kt tv pun drama2 melayu ka apa ka suma ada eng sub..so dia terbiasa tgk cita2 dgn sub |
|
|
|
|
|
|
| |
|