CariDotMy

 Forgot password?
 Register

ADVERTISEMENT

Author: samax

[Lain-Lain] Berapa ramai yang boleh layan citer omputeh tanpa subtitle?

[Copy link]
Post time 6-7-2012 11:36 AM | Show all posts
boleh je.. tapi kne fokus btol2 pe dorg ckap..
tp lebih prefer sub english dr melayu...
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 6-7-2012 11:38 AM | Show all posts
perlu tapi prefer subtittle english sebab kadang-kadang tak clear apa yang dorang cakap. subtittle bahasa malaysia sangat kelakar dan sesuai bila mood bodo-bodo datang dan sekadar bersantai. tahi suci..
Reply

Use magic Report

Post time 6-7-2012 11:49 AM | Show all posts
Filem perang... Komander suruh tembak.. "Fire! Fire!"
Sub BM = Api! Api!
Reply

Use magic Report

Post time 6-7-2012 12:08 PM | Show all posts
walaupun cerita melayu still perlukan english sub..
alang2 leh blajo sambil tengok cte tuh...
Reply

Use magic Report

Post time 6-7-2012 12:25 PM | Show all posts
bergantung gak...kalo american bole saje...tapi filem dari british,irish,scottish dan kawasan yg sewaktu dgnya amat perlu sekali....
Reply

Use magic Report

Post time 6-7-2012 12:30 PM | Show all posts
tak de sub pun tak pe tapi kena pkai headphone dan bukak volume kuat sikit sbb nk tangkap apa yg dorang cakap..
Lagi pun eng muvie ni kan ada byk slang..Kalau kena dkt slang british tuh mau kena paksa member yg pernah dok obersea layan muvie sama dn suh dia ulang balik andai Kyra tak dpt tangkap apa yg dorang cakap..
Kalau ada subtitle Kyra prefer subtitle eng juga..Sambil layan muvie bleh juga belajar sama kekdahnya
Reply

Use magic Report

Follow Us
Post time 6-7-2012 12:32 PM | Show all posts
sub english juga..
Reply

Use magic Report

Post time 6-7-2012 01:03 PM | Show all posts
den layan je..tp mmg speaker kene pakai la..x pon pakai headpon..baru leh tangkap citenye..tp kalo cite jenis ssh nak paham macam lord of the rings ke ape mmg kene donlod gak la subtitle..den neh rajin donlod muvee, tp maleh donlod sub kekdahnye..
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 6-7-2012 01:22 PM | Show all posts
boleh jek layan tp prefer klu ada subtitle
sbb mcm menyampah bila nak hadam english word tu
almaklum, bukan terer englis pun
lgpun dorg punya slang lain mcm sket lah
Reply

Use magic Report

Post time 6-7-2012 01:31 PM | Show all posts
for me subtitle sgt lah pnting utk lbih memahami jalan cite kekdahnyer. tp kan yg aku plik kalu cite melayu kt tb3 suku tu kn ada subtitle eng,yg tu pun aku ttp nak baca jgak..mcm dah jd habit plak..polik2..
Reply

Use magic Report

Post time 6-7-2012 02:26 PM | Show all posts
husband sya kene ada subtitle, pasal die cam lambat tangkap org2 tu ckp ape especially kalo laju2.. tp die akan cari sub english la, sebab kadang2 kalo sub melayu tu meaning nye tak sampai.. sya pulak sgt tak suke subtitle.. sebab even faham pn, sya akan baca sub tu sebab die kan flashing2 bertukar2.. jd distracted.. tak dpt menghayati lakonan nye.. haha.. jadi kitorang selalu gado kalo nk start tgk movie..
Reply

Use magic Report

Post time 6-7-2012 03:05 PM | Show all posts
bagi aku perlu juga subtle english for english movie..bleh improve BI aku hehe
Reply

Use magic Report

Post time 6-7-2012 05:51 PM | Show all posts
kalu aku donlod movie..aku grab skali english subtitle..

hazab gler kot.. slang drama US neh pening skit..sama jugak ngan tv series..
Reply

Use magic Report

Post time 6-7-2012 08:32 PM | Show all posts
Reply 4# bzzts


samelah kite...
kalau tgk film kt ipod, kene pakai earfon.
Reply

Use magic Report

Post time 6-7-2012 09:56 PM | Show all posts
aku mesti ada subtitle.. lagi feel.. tapi subtitle english lah kalau versi dvd.. kalau kat cinema memang subtitle melayu... walaupun tak nak tgk subtitle, mata tetap nak pandang
Reply

Use magic Report

Post time 6-7-2012 10:12 PM | Show all posts
6 thn lps aku tgk citer deja vu ngn adek aku...takde subtitle eng..aku tak paham mende pon citer tuh...paham sikit2 jek..stress gakla tgk citer mase tuh....dhla citer complicated habes...bukan citer mcm sitcom frens ke, malcolm in the middle ke..adek aku mase tu  study kat Russia....die boleh paham satu2....die kate kalu die beli dvd kat russia pon takde subtitle gak...die suh aku lain kali biasekan tgk citer tanpa sub...alhamdulillah, die cabar diri aku lps tu aku tgk citer lain2 pon takyah ade sub...n skrang dh boleh paham...lain kali jangan takut tgk citer takde sub...insyaAllah lame2 akan tbiase sndiri....skrang ni kalu aku lps tgk movie online, pahtu kawan aku tanye aku, ade sub tak sb kalau ade sub die nak nak tgk gak...aku dah tak ingt citer tu ade sub ke tak sb aku dh tak bgantung kat sub dh....
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 6-7-2012 10:29 PM | Show all posts
mcm cite yg aku duk layan kat tv2 la ni harry potter....mmg kene ada subtittle...payah nak paham....loghat pekat jenuh nak paham.......tpi ada gak ayat yg paham kene pasang volume kuat dengar betul2....   
Reply

Use magic Report

Post time 7-7-2012 02:23 AM | Show all posts
not a problem
Reply

Use magic Report

Post time 7-7-2012 08:58 AM | Show all posts
suka ada subtitle..even klau malay movie..tp subtitle lbh prefer eng..klau malay tk syok..tkdak ...
af_1993 Post at 5-7-2012 21:43



    btol2....klo aku tgk cte eng,tukar sub malay..tp klo cte malay tukar sub eng...kdg2 cte malay ni xbpe dgr prckpan dorg sbb sound effect+bckgroud music lebih sngt dr sore dorg..haha
Reply

Use magic Report

Post time 7-7-2012 10:16 AM | Show all posts
sbb aku rasa kt tv pun drama2 melayu ka apa ka suma ada eng sub..so dia terbiasa tgk cita2 dgn sub
Reply

Use magic Report

You have to log in before you can reply Login | Register

Points Rules

 

ADVERTISEMENT



 

ADVERTISEMENT


 


ADVERTISEMENT
Follow Us

ADVERTISEMENT


Mobile|Archiver|Mobile*default|About Us|CariDotMy

3-1-2025 10:30 AM GMT+8 , Processed in 0.193184 second(s), 26 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

Quick Reply To Top Return to the list