CariDotMy

 Forgot password?
 Register

ADVERTISEMENT

Author: erusi

Kesalahan dalam bible

[Copy link]
Post time 22-7-2011 03:50 PM | Show all posts
kalau bawa kes ini ke mahkamah 100% erusi menang kes... Tapi realitynya bible itu masih utuh bagi mereka yang memperayainya. Bagi yang tidak percaya, biarpun 101% tiada perubahan, tidak diterjemah, tiada version..Tetap saja mereka tidak mempercayainya.
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 22-7-2011 06:27 PM | Show all posts
Post Last Edit by erusi2 at 22-7-2011 18:33

Reply 55# putrakinabalu

Yes, saya juga mempunyai pandangan yang sama dengan kamu. Jika walaupun terkadang suatu permasalahan dalam kitab suci sesuatu agama telah pun diberikan penjelasan dan terbukti tiada sebarang kesalahan atau permasalahan, namun bagi mereka yang tidak mahu percaya, mereka tetap tidak akan percaya. Bagi saya itu adalah pandangan individu masing-masing. Terpulang pada mereka untuk memilih yang mana satu mereka mahu percaya. Justeru sifat-sifat seperti itu tidak akan mampu untuk dikawal atau digerakkan oleh kita. Hanya individu itu sendiri yang mampu mengawal atau mengerakkan dirinya sendiri, untuk ingin mengambil kepercayaan yang seperti mana.

Justeru sebaiknya kita lupakan perkara-perkara yang tidak mampu kita kawal dan gerakkan itu. Lebih baik kita hanya menumpukan kepada apa yang dapat atau mampu untuk kita sendiri kawal atau kendalikan. Justeru saya mampu mengawal dan mengerakkan diri saya untuk memaparkan kesalahan-kesalahan catatan di dalam bible itu, dan bagi thread ini ianya khusus kepada Wahyu 1:11. Justeru apakah ada kelmpok kristian yang mampu mengerakkan dirinya untuk menafikan apa yang saya paparkan ini?

Bagi saya, melihat kepada reaksi kelompok kristian dalam komentar mereka berkenaan dengan Wahyu 1:11 yang saya paparkan ini, saya sedari bahawa ianya sudah sampai kepada penghujungnya kerana saya melihat penyelesaian atas masalah ayat wahyu 1:11 ini, tiada jalan untuk dirungkaikan. Namun begitu saya harus terus memaparkan permasalahan ini, selagi berlangsungnya masa bagi pedoman kepada individu-individu yang ingin mengambil pedoman tersebut.
Reply

Use magic Report

Post time 23-7-2011 11:58 AM | Show all posts
Sepatutnya srda erusi2 sedia maklum (in the first place) bahawa setiap versi memang ada sedikit perbezaan. Kalau tiada perbezaan apalah guna buat version kann..
Walaupun muslim anggap bible itu corrupted/tidak original/kena edit/or whtever.. tapi saya masih yakin dengan bible kerana prophecy nya tepat sekali. Only God knows the future, so it was God who gave the vision to Daniel about the future of this world. The prediction was (and is) so accurate ..how can I deny the bible were inspired by God? Look and see for yourself what God (through Daniel) says about the future of this world.

Read Daniel 2:1-49 .. Let me know if you have any objection in that prophecy about the future of this wold.
Reply

Use magic Report

Post time 25-7-2011 05:16 PM | Show all posts
Reply 57# putrakinabalu

Jika tulisan asal itu adalah tidak mempunyai sebarang versi, maka seharusnya salinan-salinan ayat wahyu 1:11 itu juga tidak harus mempunyai sebarang versi. Apabila sekarang terdapatnya versi-versi yang mana setiap versi itu saling berbeza dari segi makna dan maksudnya maka sudah pastilah adanya versi yang sudah tidak menyamai tulisan asal bagi wahyu 1:11 itu.

Memanglah jika seseorg mahu percaya pada sesuatu, maka dia akan terus percaya. Tetapi situasi itu tidak sesekali bermakna sesuatu yang dipercayainya itu adalah pasti benar. Hanya bukti yang menunjukkan kepada kebenaran dapat menjanjikan kebenaran. Dan bukti yang menunjukkan kepada kepalsuan juga akan menjanjikan kepalsuan. Tetapi keinginan untuk mengambil kebenaran atau kepalsuan itu sebagai kepercayaan diri sendiri, itu adalah pilihan masing-masing. Justeru pilihan masing-masing untuk mahu percaya pada sesuatu tidak sesekali dapat dijadikan faktor pengukur kepada kebenaran atau kepalsuan. Hanya bukti yang nyata yang dapat jadi pengukur tersebut.
Reply

Use magic Report

Post time 4-8-2011 05:24 PM | Show all posts
Post Last Edit by erusi2 at 4-8-2011 17:26

Reply 59# putput

"asalnya bukan untuk menyesatkan" itu adalah sesuatu yang subjektif. Ada individu akan menganggap bukan untuk menyesatkan, namun ada juga individu yang akan menganggap itu adalah tujuan untuk menyesatkan. So menegakkan sesuatu yang subjektif tidak akan dapat memberi apa-apa makna kerana itu adalah bergantung kepada kepercayaan individu.

So itu adalah human error. So terbukti human error sudah wujud dalam bible. That why saya mengatakan bible itu sudah tidak boleh dipercayai disebabkan human error telah tertimpa ke atasnya menjadikan catatannya berstatus meragukan. Kitab suci yang benar-benar datang daripada Tuhan tidak akan berstatus seperti ini. Thatt why bagi saya bible itu adalah satu kitab agama yang tiada sifat tahan ujian.

Al-Quran, jika wujud salah tafsiran, maka tafsiran itu yang salah, bukannya catatan Al-Quran yang salah. Harus difahami, tafsiran al-Quran adalah bukannya kitab Al-Quran. Untuk makluman, mana-mana tafsiran Al-Quran tidak akan menyalahi perkara asas keislaman seperti yang dituntut dalam Al-Quran. Contohnya, bila memperkatakan hal solat, tiada tafsiran akan mengatakan solat itu tidak wajib. Semua tafsiran akan menyetujui bahawa solat itu wajib kerana ianya diwajibkan oleh Allah dalam Al-Quran.
Reply

Use magic Report

Post time 4-8-2011 10:14 PM | Show all posts
Reply 62# putput

Itulah yang saya telah nyatakan, jika wujud kesalahan tafsir, makanya tafsir itu yang salah kerana tafsiran itu dibuat tanpa menyelidiki Al-Quran dengan sedetail-detailnya, bukannya salah Al-Quran. Dan tiada mana-mana tafsir yang menyalahi asas kepada Islam, contohnya solat yang telah saya berikan itu.
Tafsiran yang berbeza terkadang hanya wujud pada perkara yang bersifat umum. Umat Islam sendiri dimaklumkan bahawa ulama itu adalah pewaris Nabi. Justeru dalam kes-kes umum ini, mereka (para ulama) itu sentiasa menjadi rujukan. Dan tiada menghairankan jika terdapatnya ulama sendiri yang tidak sama pendapat. Harus maklum bahawa tidak sama pendapat bukannya bermaksud saling menyalahi pendapat antara satu sama lain. Cumanya berbeza pendapat adalah disebabkan satu pihak cenderung kepada kesempurnaan, manakala satu pihak lagi cenderung kepada kesederhanaan. Kesempurnaan dan kesederhanaan itu tidak saling menyalahi.
Contoh dalam kes bom bunuh diri. Harus difahami niat pengeboman itu. Apakah niatnya untuk bunuh diri atau niatnya untuk berjihad di jalan Allah bagi menyeru kepada kebaikkan dan mencegah kepada kemungkaran. Kamu memang tidak dapat memahami perasaan kepada setiap usaha menyeru kepada kebaikkan dan mencegah kemungkaran yang diamalkan oleh kelompok Islam, kerana kamu tidak berada di dalam Islam. So dilihat dari sudut kasar dirasakan bunuh diri itu adalah satu tindakan yang salah. Namun jika dilihat dari segi dalaman, yang mana jika niat sebenar pengebom tersebut adalah untuk menyeru kepada kebaikkan dan mencegah kepada kemungkaran demi menegakkan syiar Islam, maka tindakan tersebut tidak dapat dilihat sebagai satu tindakan yang salah. Justeru di sinilah letaknya maksud perbezaan pendapat atau tafsiran itu tidak saling menyalahi. So sebenarnya kes tersebut tiada wujud sebarang permasalahan, jika kamu benar-benar memaham keadaan ini dalam Islam.

So berbalik semula kepada bible. Jika sudah ada human error, maka entah-enatah dalam ayat yang lain pun wujudnya human error, malah entah-entah Jesus itu hanya sebagai rasul, tetapi disebabkan adanya human error menyebabkan dia tercatat sebagai Tuhan. So human error sebenarnya yang amat berbahaya, kerana ia amat terdedah kepada kesesatan. Maklumlah catatannya adalah meragukan disebabkan human error.
Reply

Use magic Report

Follow Us
Post time 10-8-2011 07:27 AM | Show all posts
Reply  kompia23


   

Dan manuskript di sokong oleh apa? tiada. so sebab itu bersangka-sang ...
erusi2 Post at 30-3-2011 11:24



    betul tu,sbb tu al quran dilarang diubah ayat dan bacaaan selain bahasa arab ,kalo boleh diubah nescaya jadi mcm kitab injil jgk .
Reply

Use magic Report

Post time 10-8-2011 11:24 AM | Show all posts
Reply 64# putput


   
betul ke ulamak yg buat berlainan tafsiran tak memesongkan? aku dapat2 ada gak yg kata semayang 3 waktu je (yg satu ni punya tafsiran) tu tak pesong ke? pas tu hadis quran je dia rujuk..dia tak pandang pun hadis ulamak2. ini apa macam?


Apa yang kamu harus beri perhatian adalah tafsiran ulama Islam, bukannya tafsiran daripada individu yang mengaku Islam dan membuat tafsiran atas nama Islam. Tafsiran ulama Islam dan tafsiran daripada individu tertentu atas nama Islam adalah 2 perkara yang amat berlainan. Yang saya beri perhatian di sini adalah hanya tafsiran daripada ulama Islam yang tidak bertentangan dengan al-Quran dan hadis Nabi. Yang lain daripada itu, maka ianya adalah bukannya tafsiran ulama Islam.
Semoga kamu dapat memahami keadaan ini.

ha yg ini amat mengelirukan...aku rasa umat islam akan dalam keadaan dilema selamanya. satu kat setuju, satu kata tak setuju. ada masaalah identiti kat sini


Tiada yang mengelirukan. Semuanya bergantung kepada niat atas tindakannya. Jika dia berniat mengebom hanya untuk membunuh diri, maka dia melakukan penyelewengan. Jika dia berniat mengebom untuk menegakkan dan mempertahankan Islam iaitu berjihad, maka dia adalah antara yang dapat kurniaan syahid. Allah Maha Mengetahui apa yang tersirat dalam hati setiap manusia iaitu niat atas perlakuannya.
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 13-8-2011 10:07 AM | Show all posts
Post Last Edit by erusi2 at 13-8-2011 10:14

Reply 64# putput

Solat 3 waktu sehari itu, saya rasa apa yang kamu lihat itu adalah solat bagi mereka yang bermusafir iaitu qada dalam solat iaitu solat zohor yang dibawa masuk ke dalam waktu solat asar ataupun solat asar yang dibawa masuk dalam waktu solat zohor dan solat maghrib yang dibawa masuk dalam waktu solat isya' atau solat isya' yang dibawa masuk dalam waktu solat maghrib. Justeru ini dilihat seolah-olah 3 waktu sehari, but sebenarnya solat bermusafir itu adalah tetap solat 5 waktu sehari yang mana solat maghrib, isya', subuh, zohor dan asar tetap dilakukan. Cuma kemudahan diberikan kepada mereka yang bermusafir untuk mengabungkan solat zohor dan asar dalam waktu zohor atau asar dan solat maghrib dan isya' dalam waktu maghrib atau isya'.

Jika kamu tidak punya pengetahuan akan ilmu solat musafir ini, dengan menganggapnya sebagai solat 3 kali sehari, then kamu salah. Semua ulama Islam adalah sepakat berkenaan dengan solat qada ini ketika bermusafir. So better kamu check semula sebelum menjadikan ini sebagai isu.
Reply

Use magic Report

Post time 20-8-2011 08:21 AM | Show all posts
Reply 4# kompia23


Bukan tak baca tetapi sudah baca. Sebab itulah saya maklumkan bahawa link yang kamu beri itu tidak menjawab persoalan saya kerana ia membicarakan permasalahan perbezaan antara 2 Samuel 8:4 dengan 1 Ch 18:4 pada hal saya tidak mempersoalkan permasalahan perbezaan antara kedua itu. Permasalahan yang saya kemukakan adalah saya hanya mempersoalkan perbezaan 2 versi bagi 2 Samuel 8:4 itu sahaja. Saya tidak pun menyentuh berkenaan dengan 1 Ch 18:4 itu.

Semoga memahami.
Reply

Use magic Report

Post time 20-8-2011 11:41 AM | Show all posts

Permasalahan ayat Nehemiah 7:24 dalam bible kristian

Post Last Edit by erusi2 at 27-8-2011 10:42

Lagi satu kita menemukan kesalahan yang amat kritikal dalam bible, yang mana kali ini kita menyentuh ayat Nehemiah 7:24.


Jika kita lihat dalam kitab Greek OT: Septuagint with Diacritics di link http://sepd.biblos.com/nehemiah/7.htm
maka kita menemukan bagi keseluruhan ayat Nememiah 7:24 itu, ianya tertulis " υἱοὶ αριφ ἑκατὸν δώδεκα " sahaja.

Jika kita lihat dalam kitab Hebrew bagi ayat yang sama itu di dalam link http://biblos.com/nehemiah/7-24.htm
maka kita akan dapat melihat ianya tertulis,

בְּנֵ֣י        the children
חָרִ֔יף      of Hariph
מֵאָ֖ה      an hundred
שְׁנֵ֥ים      both
עָשָֽׂר׃     ten

yang menjelaskan bilangan anak-anak atau golongan Hariph. Dalam link yang sama, terdapatnya terjemahan oleh bible versi KJV iaitu " The children of Hariph an hundred and twelve ". Namun bukannya jumlah bilangan anak-anak atau golongan Hariph itu yang ingin saya persoalkan.

Kita lihat seterusnya,

Lihat dalam link http://apostolic.interlinearbible.org/nehemiah/7.htm  
maka kita akan menemukan ayat Nehemiah 7:24 dalam tulisan Greek yang lebih panjang, yang mana tertulis,

υιοί  Αρήβ      εκατόν     δεκαδύο  υιοί   Ασέν   διακόσιοι    εικοσιτρείς  
sons   of Hariph    a hundred     twelve        sons   of Asen   two hundred    twenty-three

yang mana ayat Nehemiah 7:24 itu mencatatkan bilangan anak atau golongan Hariph dan juga bilangan anak atau golongan Asen.
Di sini kita menemukan terdapatnya tambahan ayat " υιοί   Ασέν   διακόσιοι    εικοσιτρείς " di dalam ayat Nehemiah 7:24 itu. Justeru untuk kitab Greek, kita menemukan 2 versi bagi ayat Nehemiah 7:24 itu.

Jika kita lihat dalam link http://www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/septuagint/chapter.asp?book=17&page=7  
iaitu yang memaparkan kitab Greek Old Testament (Septuagint), maka tertulis seperti di bawah iaitu,

υἱοὶ ᾿Αρὶφ ἑκατὸν δώδεκα· υἱοὶ ᾿Ασὲν διακόσιοι εἰκοσιτρεῖς·  

tambahan ayat yang sama juga ditemui dalam Nehemiah 7:24 itu. Justeru yang mana satu sebenarnya ayat Nehemiah 7:24 itu? Adakah yang ada penambahan υἱοὶ ᾿Ασὲν διακόσιοι εἰκοσιτρεῖς·  itu ataupun tanpa penambahan tersebut? Ini menjelaskan lagi satu bukti bahawa antara manuskript bible itu sudah wujud ketidaksamaan.

Penambahan atau pengurangan tersebut melibatkan satu perbezaan yang besar yang menjelaskan ianya adalah satu pengubahan yang disengajakan.

Ada sebarang komentar dari kelompok kristian berkenaan masalah ini?
Reply

Use magic Report

Post time 20-8-2011 01:39 PM | Show all posts

Permasalahan ayat Nehemiah 7:26 dalam bible kristian

Post Last Edit by erusi2 at 27-8-2011 10:38

Lagi satu permasalahan yang kritikal dalam bible, lihat ayat Nehemiah 7:26.

Dalam kitab Greek Greek Apostolic Bible Polyglot di link http://apostolic.interlinearbible.org/nehemiah/7.htm , tertulis

υιοί  Βαιθαλέμ     και  Νετωφαθί  εκατόν    εικοσιτρείς  
sons   of Beth-lehem   and   Netophah      a hundred    twenty-three

Maka bilangan golongan Bethlehem dan Netophah, berjumlah 123 orang.

Lihat pula dalam kitab Hebrew, di link http://biblos.com/nehemiah/7-26.htm , tertulis

אַנְשֵׁ֤י    the men
בֵֽית־  
לֶ֙חֶם֙     of Bethlehem
וּנְטֹפָ֔ה   and Netophah
מֵאָ֖ה     an hundred
שְׁמֹנִ֥ים   fourscore
וּשְׁמֹנָֽה׃  and eight

"Fourscore" itu bermaksud 80. Maka bilangan golongan Bethlehem dan Netophah, berjumlah 188 orang. Ini dapat kita lihat dalam beberapa terjemahan yang lain bagi ayat Nehemiah 7:26 itu seperti yang tertulis dalam link http://mlbible.com/nehemiah/7-26.htm

New American Standard Bible (©1995)
the men of Bethlehem and Netophah, 188;


Webster's Bible Translation
The men of Beth-lehem and Netophah, a hundred and eighty eight.


Justeru sekarang jumlah yang mana sebenarnya betul? 123 atau 188???


Lebih lanjut, mari kita meneliti kitab Greek OT Testament (Septuagint) di dalam link http://www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/septuagint/chapter.asp?book=17&page=7 , ianya tertulis


υἱοὶ Βαιθαλὲμ ἑκατὸν εἰκοσιτρεῖς· υἱοὶ ᾿Ατωφὰ πεντηκονταέξ·  


Dalam link tersebut juga disertakan terjemahannya iaitu " The children of Baethalem, a hundred and twenty-three: the children of Atopha, fifty-six. "


Maka golongan Bethlehem adalah 123 orang, mana kala Netophah pula adalah 56 orang. Jika dijumlahkan semuanya adalah 179 orang.


So sekali lagi, pertanyaannya adalah berapakah jumlah orang Bethlehem dan Netophah? 123, 188 atau 179 ?????


Juga pertanyaannya yang mana satukah versi manuskript Greek yang asli bagi ayat Nehemiah 7:26 itu? Saya permudahkan perbezaannya berdasarkan warna.



υιοί  Βαιθαλέμ     και  Νετωφαθί  εκατόν    εικοσιτρείς  
yang menyebut "sons of Beth-lehem and Netophah a hundred twenty-three" iaitu Bethlehem + Netophah = 123


atau

υἱοὶ Βαιθαλὲμ ἑκατὸν εἰκοσιτρεῖς· υἱοὶ ᾿Ατωφὰ πεντηκονταέξ·  
yang menyebut "The children of Baethalem, a hundred and twenty-three: the children of Atopha, fifty-six"  iaitu Bethlehem = 123 dan Netophah = 56?

Ini adalah lagi satu bukti bahwa manuskript bible itu tidak mempunyai sfat kesamaan antara satu sama lain.

Sila kelompok kristian kemukakan penjelasan bersama bukti yang bersifat kukuh dan pasti.
Reply

Use magic Report

Post time 20-8-2011 10:16 PM | Show all posts

Permasalahan ayat Nehemiah 7:68 dalam bible kristian

Post Last Edit by erusi2 at 27-8-2011 10:37

Lagi satu permasalahan kritikal yang dapat saya temukan dalam ayat-ayat bible. Kali ini kita melihat ayat Nehemiah 7:68. Untuk melihat permasalahan ini, maka ada baiknya kita melihat terlebih dahulu ayat Nehemiah 7:67, 68 dan 69 secara berturutan supaya permasalahanya mudah untuk dilihat.

Pada link http://mlbible.com/nehemiah/7-67.htm , ayat Nehemiah 7:67 ini jika dilihat dalam Kitab Greek OT Septuagint  dan Kitab Hebrew, semuanya mencatatkan bilangan budak lelaki dan perempuan berjumlah 3773 orang dan bilangan penyanyi lelaki dan perempuan 245 orang. Justeru tiada sebarang masalah ditemukan pada ayat Nehemiah 7:67 itu.


Sekarang kita melihat pula ayat Nehemiah 7:68.


Apabila kita lihat dalam link http://biblos.com/nehemiah/7-68.htm , maka kita dapat melihat bahawa terdapatnya kitab Hebrew yang tidak mempunyai sebarang catatan untuk ayat Nehemiah 7:68 ini. Pada link tersebut kita dapat melihat bahawa hanya
נחמיה 7:68 Hebrew Bible sahaja yang mempunyai ayat Nehemiah 7:68, yang mana catatannya adalah


סוסיהם שבע מאות שלשים וששה פרדיהם מאתים ארבעים וחמשה׃


yang mencatatkan bilangan kuda (horses) 736 dan bilangan bagal (mules) adalah 245.


manakala kitab Hebrew yang lain tidak terdapat ayat Nehemiah 7:68 itu. Contoh ini kita boleh lihat pada link http://wlc.hebrewtanakh.com/nehemiah/7.htm untuk kitab Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex dan link http://ale.hebrewtanakh.com/nehemiah/7.htm untuk kitab Hebrew OT: Aleppo Codex.


Malah kita lihat dalam link http://niv.scripturetext.com/nehemiah/7.htm , iaitu bible versi New International Version (NIV), untuk ayat Nehemiah 7:68 itu tercatat bersama dengan nota kaki seperti di bawah,


Nehemiah 7:68 There were 736 horses, 245 mules,b

di mana nota kakinya menyebutkan, bahawa "b 68 Some Hebrew manuscripts (see also Ezra 2:66); most Hebrew manuscripts do not have this verse."


Maka di sini satu pembuktian bahawa antara manuskript Hebrew bible itu sendiri sudah wujud ketidaksamaan. Maka keadaan kewujudan ayat Nehemiah 7:68 hanya pada sesetengah kitab Hebrew, adalah satu bukti kewujudan unsur-unsur pengubahan. Perbezaan yang amat besar ini, adalah amat jelas sebagai satu pengubahan yang disengajakan.


Lebih lanjut lagi, mari kita lihat pula ayat Nehemiah 7:68 ini dalam kitab Greek. Pada link http://mlbible.com/nehemiah/7-68.htm , kita akan dapat melihat kitab Greek OT: Septuagint mencatatkan ayat Nehemiah 7:68 seperti di bawah,


Nehemiah 7:68 Greek OT: Septuagint with Diacritics
ἵπποι ἑπτακόσιοι τριάκοντα ἕξ ἡμίονοι διακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε

yang mana terjemahannya adalah "Their horses were seven hundred thirty-six; their mules, two hundred forty-five;" (World English Bible). Rujuk link yang sama.

Manakala dalam link http://apostolic.interlinearbible.org/nehemiah/7.htm , Kitab Greek Apostolic Bible Polyglot, ayat Nehemiah 7:68 itu adalah seperti di bawah,
ίπποι         επτακόσιοι    τριακονταέξ  ημίονοι  διακόσιοι   
Their horses   seven hundred   thirty-six;           mules       two hundred   

τεσσαρακονταπέντε  κάμηλοι   τετρακόσιοι  τριακονταπέντε
forty-five;                       camels         four hundred     thirty five

Sila buat perbandingan antara kedua kitab Greek bagi ayat Nehemiah 7:68 di atas, saya telah warnakan sebagai langkah permudahan dalam perbandingan itu, kita akan dapati bagi kitab Greek Apostolic Bible Polyglot, terdapatnya pertambahan ayat " κάμηλοι  τετρακόσιοι  τριακονταπέντε " iaitu ayat yang memaklumkan jumlah unta (camels) sebanyak 435 ekor, manakala dalam kitab Greek OT: Septuagint, ayat makluman ini tidak wujud. Namun begitu apabila kita lihat dalam ayat Nehemiah 7:69, bagi kitab Greek OT Septuagint, ayat makluman jumlah bilangan unta ini dapat kita temukan. Justeru secara amnya tiada perbezaan dalam kitab Greek bagi ayat Nehemiah 7:68 dan 7:69 ini.

Begitu juga dengan kitab Hebrew, iaitu pada ayat Nehemiah 7:69, hanya menyentuh makluman berkenaan dengan jumlah bilangan unta (camels) dan keldai (asses). Justeru secara amnya di dalam kitab Hebrew terdapat perbezaan iaitu terdapatnya kitab Hebrew yang memaklumkan jumlah bilangan kuda (horses) dan baghal (mules) iaitu ayat Nehemiah 7:68, dan terdapat juga kitab Hebrew yang tidak mengandungi ayat makluman jumlah kuda (horses) dan baghal (mules) ini.

Justeru permasalahan bagi ayat Nehemiah 7:68 di sini adalah, perbandingan antara manuskript Hebrew sudah saling tidak menyamai dan perbandingan antara manuskript Hebrew dan Greek juga didapati keadaan yang sama iaitu sudah tidak wujud kesamaan.

Sila berikan sebarang komentar dengan bersandarkan bukti yang kukuh dan bersifat pasti.

Note tambahan:
Sebenarnya saya juga menemukan satu lagi laman web bagi kitab Greek OT Septuagint iaitu linknya adalah http://www.ellopos.net/elpenor/greek-texts/septuagint/chapter.asp?book=17&page=7. Dalam laman web ini, juga memaparkan bahawa kitab Greek OT Septuagint juga tidak mempunyai ayat Nehemiah 7:68 iaitu di dalam laman web ini, dipaparkan bahawa kitab Greek OT Septuagint tiada sebarang makluman akan jumlah bilangan kuda (horses), baghal (mules) dan unta (camels). Justeru jika merujuk kepada laman web ini, maka kita akan menemukan perbezaan bagai ayat Nehemiah 7:68 antara kitab Greek OT Septuagint dan Greek Apostolic Bible Polyglot. Namun disebabkan laman web http://mlbible.com/nehemiah/7-68.htm , saya menemukan kitab Greek OT Septuagint menyamai Greek Apostolic Bible Polyglot, maka saya bersangka baik bahawa dalam kitab Greek, tiada sebarang perbezaan pada ayat Nehemiah 7:68 itu apabila dilhat bersama dengan ayat Nehemiah 7:69. Justeru dalam kes ini, kelompok kristian yang harus memastikan laman web yang manakah yang memaparkan catatan bagi kitab Greek OT Septuagint yang sebenarnya.
Reply

Use magic Report

Post time 21-8-2011 02:11 PM | Show all posts

Permasalahan ayat Genesis 11:12 dalam bible kristian

Post Last Edit by erusi2 at 27-8-2011 10:36

Lagi ditemukan kesalahan kritikal ayat-ayat dalam bible. Pada kali ini saya ingin memaparkan pula ayat Genesis 11:12. Adalah lebih baik saya memaparkannya bermula dengan ayat Genesis 11:10, yang mana ianya mencatatkan keturunan bagi Sem.

Versi Alkitab Kabar Baik (BIS), linknya
http://sabdaweb.sabda.org/bible/chapter/?b=1&c=11&version=bis&lang=indonesia&theme=clearsky
Genesis 11:10 Inilah keturunan Sem. Dua tahun sesudah banjir besar, ketka Sem berumur 100 tahun, ia mendapat seorang anak laki-laki yang bernama Arpakhsad.
Genesis 11:11 Setelah itu ia masih hidup 500 tahun lagi, dan mendapat anak-anak lain.

Jika dilihat pada kitab Greek dan Hebrew, kedua-duanya juga mencatatkan bahawa pada ayat Genesis 11:10, Sem memperanakkan Arphaxad. Justeru turutan salasilah Sem pada genesis 11:10 adalah Sem, dan selepas itu Arphaxad.

Genesis 11:12 bagi Kitab Hebrew
Lihat pula ayat Genesis 11:12 bagi kitab Hebrew, linknya
http://biblos.com/genesis/11-12.htm , ianya mencatatkan seperti di bawah,

וְאַרְפַּכְשַׁ֣ד    Arpachshad
חַ֔י           lived
חָמֵ֥שׁ        five
וּשְׁלֹשִׁ֖ים     and thirty
שָׁנָ֑ה         years
וַיֹּ֖ולֶד        and became
אֶת־
שָֽׁלַח׃       of Shelah


Makanya kitab Hebrew menyebutkan pada ayat Genesis 11:12 bahawa Arphaxad memperanakkan Shelah. Maka sehingga Genesis 11:12 ini, turutan salasilah menurut kitab Hebrew adalah Sem, Arphaxad, Selah. Dari kitab Hebrew juga kita memperolehi maklumat bahawa Arphaxad memperanakkan Selah ketika berumur 35 tahun. Terjemahan berkaitan dengan ini dapat kita lihat seperti di bawah,

Versi Alkitab Kabar Baik (BIS), linknya
http://sabdaweb.sabda.org/bible/chapter/?b=1&c=11&version=bis&lang=indonesia&theme=clearsky
Genesis 11:12 Pada waktu Arpakhsad berumur 35 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Selah.

Genesis 11:12 bagi Kitab Greek
Lihat pula ayat Genesis 11:12 juga bagi kitab Greek, linknya
http://apostolic.interlinearbible.org/genesis/11.htm, ianya mencatatkan seperti di bawah,

και έζησεν Αρφαξάδ εκατόν   τριάκοντα πέντε έτη
and  Arphaxad lived           a hundred   thirty            five       years,

και εγέννησε    τον Καϊνάν
and  he procreated           Cainan

Dari kitab Greek ini, bagi ayat Genesis 11:12, kita memperolehi maklumat bahawa ketika berusia 135 tahun, Arphaxad memperanakkan Cainan.

Kita lihat dalam kitab Greek yang lain iaitu Greek OT: Septuagint, linknya
http://www.ellopos.net/elpenor/physis/septuagint-genesis/11.asp?pg=2 , dimana ianya mencatatkan seperti di bawah,

Καὶ ἔζησεν Αρφαξαδ ἑκατὸν τριάκοντα πέντε ἔτη καὶ ἐγέννησεν τὸν Καιναν.

di mana pada link itu juga terdapat terjemahannya seperti di bawah,

"And Arphaxad lived a hundred and thirty-five years, and begot Cainan."

Justeru ada 2 persoalan di sini. Sehingga Genesis 11:12, salasilah Sem menurut kitab Hebrew adalah Sem, Arphaxad, Selah. Tetapi menurut kitab Greek pula, salasilah sem adalah Sem, Arphaxad, Cainan. Pada ayat Genesis 11:12 itu juga, menurut kitab Hebrew, Arphaxad berumur 35 tahun semasa memperolehi keturunan seterusnya, namun menurut kitab Greek pula, ketika itu Arphaxad adalah berumur 135 tahun.

Justeru manuskript mana satu yang mencatatkan catatan yang benar, yang menyamai autographnya?


Bersambung di bawah.....
Reply

Use magic Report

Post time 21-8-2011 02:26 PM | Show all posts
Sambungan dari post #1 di atas...

Apakah Cainan itu adalah nama lain bagi Selah? Cainan itu bukanlah nama lain bagi Selah. Sila lihat pula kitab Greek OT:Septuagint (linknya telah diberikan d atas), bagi ayat Genesis 11:13 - 15

Genesis 11:13 And Arphaxad lived after he had begotten Cainan, four hundred years, and begot sons and daughters, and died. And Cainan lived a hundred and thirty years and begot Sala; and Canaan lived after he had begotten Sala, three hundred and thirty years, and begot sons and daughters, and died.

Canaan itu adalah yang memperanakkan Selah. Jika dilihat dalam link
http://apostolic.interlinearbible.org/genesis/11.htm
, pada Genesis 11:13, kitab Greek itu juga menyebut Cainan memperanakkan Salah. Lihat di bawah,

και έζησε Καϊνάν εκατόν   και τριάκοντα έτη
And Cainan lived         a hundred   and thirty             years

και εγέννησε   τον Σαλά
and he procreated         Salah

Begitu juga pada ayat Genesis 11:14, kedua kitab Greek itu dan juga kitab Hebrew mencatatkan Selah pula memperanakkan Eber. Lihat terjemahanya di bawah,

Genesis 11:14 And Sala lived an hundred and thirty years, and begot Heber. (Greek OT Septuagint)
Genesis 11:14 Shelah lived thirty years and became of Eber (Hebrew, linknya
http://biblos.com/genesis/11-14.htm )

Justeru turutan salasilah Sem menurut kitab Greek adalah Sem, Aprhaxad, Cainan, Salah, Heber. Namun menurut kitab Hebrew pula, turutan salasilah itu adalah Shem (atau Sem), Arpachshad (atau Arphaxad), Shelah (atau Salah), Eber (atau Heber), iaitu tidak terdapat generasi Cainan. Justeru Cainan itu adalah bukannya nama lain bagi Selah, kerana kitab Greek menyebut Cainan itu adalah orang yang memperanakkan Selah.
Justeru saya ulang permasalahan di sini iaitu ada 2 persoalan di sini. Sehingga Genesis 11:12, salasilah Sem menurut kitab Hebrew adalah Sem, Arphaxad, Selah. Tetapi menurut kitab Greek pula, salasilah sem adalah Sem, Arphaxad, Cainan. Pada ayat Genesis 11:12 itu juga, menurut kitab Hebrew, Arphaxad berumur 35 tahun semasa memperolehi keturunan seterusnya, namun menurut kitab Greek pula, ketika itu Arphaxad adalah berumur 135 tahun. Justeru manuskript mana satu yang mencatatkan catatan yang benar, yang menyamai autographnya?

Ini lagi satu bukti bahawa antara manuskript bible itu, sudah tidak saling sama. Jika ada individu kristian yang menganggap semua manuskript bible itu 100% saling sama, mana sememangnya itu adalah anggapan kosong semata-mata bila mana bukti-bukti ketidaksamaan antara manuskript ini tidak dapat dinafikan oleh mereka.

Note: Permasalahan umur Selah ketika memperanakkan Eber sepert yang tercatat pada ayat Genesis 11:14 dalam kitab Greek dan Hebrew itu akan saya kemukakan dalam thread yang lain. Dalam thread ini, permasalahan yang saya ingin tumpukan adalah pada ayat Genesis 11:12 sahaja.
Reply

Use magic Report

Post time 22-8-2011 10:38 AM | Show all posts
Reply 2# putput


Ini kategori satu komentar yang tidak menyelesaikan permasalahan yang saya telah kemukakan itu. Penerbtan demi penerbitan bible tidak sesekali memberi jaminan bahawa bible itu benar. Malah penerbitan demi penerbitan itu menjelaskan permasalahan yang terus-menerus kekal tanpa sebarang penyelesaian yang ditemukan.
Begitu juga, individu-individu yang keluar dari kristian pun terus kedengaran. Mungkin disebabkan individu tersebut juga telah menemukan permasalahan dalam bible, seperti mana yang saya temui itu.

Saya mengharapkan satu komentar yang berkaitan dengan tajuk thread ini iaitu ayat Nehemiah 7:68 dalam bible kristian itu supaya tiada sebarang penyelewengan tajuk.
Reply

Use magic Report


ADVERTISEMENT


Post time 22-8-2011 10:54 AM | Show all posts
Post Last Edit by erusi2 at 22-8-2011 12:16

Reply 3# putput

Sila baca dengan lebih teliti.

Kitab Greek itu bukan nya menuliskan "1", tetapi menuliskan " εκατόν " atau terjemahannya adalah "seratus", "a hundred", bukannya dituliskan "100". Faham kah?? Lihat semula tulisan Greek itu di bawah,

και έζησεν Αρφαξάδ εκατόν   τριάκοντα πέντε έτη
and  Arphaxad lived           a hundred   thirty            five       years,

και εγέννησε    τον Καϊνάν
and  he procreated           Cainan

Nampak tak???
Cumanya saya menuliskan 35 tahun dan 135 tahun, untuk memudahkan penjelasan dalam pernyataan masalah itu. Ada baiknya jika kamu meneliti sistem angka dalam tulisan Yunani di link ini http://zholieh.wordpress.com/2009/12/13/huruf-yunani/

Apa-apapun, human error...justeru terbukti manuskript bible itu sudah ada unsur-unsur human error.

Seterusnya, tentang Cainan pula bagaimana??? Ada sebarang komentar???
Reply

Use magic Report

Post time 23-8-2011 03:11 PM | Show all posts

Nak Raya dah? - Lihat anak bulan Syawal 29 Ogos


Sekadar Gambar Hiasan


KUALA LUMPUR: Pejabat Penyimpan Mohor Besar Raja-Raja hari ini mengumumkan sebanyak 30 tempat ditetapkan untuk melihat anak bulan Syawal pada 29 Ogos ini bagi menentukan tarikh Aidilfitri tahun ini.

Majlis Raja-Raja juga mempersetujui bahawa cara menetapkan tarikh Aidilfitri adalah berdasarkan rukyah dan hisab dan pengisytiharan tarikh akan diumumkan pada malam Isnin itu menerusi radio dan televisyen.Menurut kenyataan Pejabat Penyimpan Mohor Besar Raja-raja di sini, kawasan yang ditetapkan untuk melihat anak bulan Syawal ialah di Pontian Kecil, Johor; Kompleks Falak Al-Khawarizmi, Kampung Balik Batu Tanjung Bidara, Melaka; Teluk Kemang, Port Dickson, Negeri Sembilan; Bukit Melawati, Pulau Angsa dan Bukit Jugra dan Balai Cerap Selangor di Selangor; Pantai Pasir Panjang, Manjong; Perak; Pusat Falak Sheikh Tahir, Pantai Aceh, Pulau Pinang; dan Kampung Pulau Sayak, Pemandangan Indah Langkawi dan Menara Alor Setar di Kedah.Di Terengganu ialah di Bukit Besar Kuala Terengganu, Bukit Kemuning, Kemaman, Pulau Perhentian dan Balai Cerap KUSZA, Setiu;  Bukit Peraksi Pasir Putih, Bukit Kampung Tembeling Kuala Krai dan Menara Bangunan SEDC Kota Baharu di Kelantan; dan Bukit Tanjong Batu Nenasi, Gunung Berinchang Cameron Highlands dan Bukit Pelindong, Kuantan di Pahang.

Tempat melihat anak bulan Syawal di Perlis ialah di Kuala Sungai Baru; Menara Kuala Lumpur di ibu negara; Pusat Konvensyen Antarabangsa Putrajaya di Putrajaya; Tanjong Lubang, Miri, Teluk Bandung, Kuching dan Tanjung Batu, Bintulu di Sarawak; Balai cerap Al-Biruni, Tanjung Dumpil dan Menara Universiti Malaysia Sabah di Sabah.  - BERNAMA
Reply

Use magic Report

Post time 23-8-2011 03:12 PM | Show all posts
rasanya baru je berpuasa..dah tinggal brapa hari lagi nak raya
Reply

Use magic Report

Post time 23-8-2011 03:13 PM | Show all posts
so raya 30hb lah ye???
Reply

Use magic Report

You have to log in before you can reply Login | Register

Points Rules

 

ADVERTISEMENT



 

ADVERTISEMENT


 


ADVERTISEMENT
Follow Us

ADVERTISEMENT


Mobile|Archiver|Mobile*default|About Us|CariDotMy

16-11-2024 12:57 PM GMT+8 , Processed in 0.074933 second(s), 26 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

Quick Reply To Top Return to the list