|
bisik urg dituk nemu nama utai bancat utai? rasanya bancat utai tok utai jaik nak? |
|
|
|
|
|
|
|
sitik agk, ahai langgai..nemu kitak erti nyak? |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #241 kejeron2's post
Enti utai, nemu aku.... tang bancat... nama utai nya? |
|
|
|
|
|
|
|
nadai urang ngajar aku jako iban. Anakini baca dan selalu catat patah perkataan. lama2 jadi tahu. U all letaklah maksud sekali, ulih aku bljr jako iban banyak2. Iban sigat...kekeke
Tlg translet perkataan ni..
1. Saya sedang tengok tv.
2. Saya rindu pada awak.
3. Jangan putus asa, awak mesti kuat semangat.
4. Saya akan selalu jadi teman awak, dikala susah dan senang..
5. Senyum-senyum selalu. |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #232 just_aku's post
|
|
|
|
|
|
|
Ala..dik jenni_84 tolonglah translate maksud kat atas tu..please. Ajar aku semampai pandai jako iban. |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #241 kejeron2's post
bancat utai.... ba pendapat aku...bancat=bedebah/celaka... sapa ke landik agi betulkan la ye |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by anakini at 9-6-2008 02:04 PM
1. Saya sedang tengok tv.
2. Saya rindu pada awak.
3. Jangan putus asa, awak mesti kuat semangat.
4. Saya akan selalu jadi teman awak, dikala susah dan senang..
5. Senyum-senyum selalu.
1. Aku benong meda tv.
2. Aku lelengau ka nuan.
3. Sorry yg ni x pandai sgt la...gomenasai
4. Aku semampai nyadi pangan/kaban nuan, maya tusah enggau senang.
5. Tuchum-tuchum selalu. |
|
|
|
|
|
|
|
:handshake: TQ kawan2. saya ni orang semenanjung tapi jatuh cinta lar dgn bahasa iban ni. Ada gak kawan kaum iban sorang je seronok gak kalu dpt bejako iban. |
|
|
|
|
|
|
|
indai aku pun ngena jako 'kuak'. laban ia asal Sampun Gerunggang, kota samarahan. heheh. aku maia agi mit suba ngena jako 'kuak' ngau 'uhang' belama. keterubah belajar jako Iban asal maia PMR suba. nya pun semina bulih gred B. |
|
|
|
|
|
|
|
diatu udah bisi anak mit aku slalu belagu Iban maia nimang anak.
pa.. pa.. undang..
undang baroh batang.
rama baroh reba.
kini nuan aki... ngabas uma tua..
ni maia padi.. baru kering leka... |
|
|
|
|
|
|
|
Kalu nak cakap :
1) Jom keluar tgk movie. Nak tak?
2) Kirim salam saya pada adik.
3) Awak sibuk ke? |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #253 anakini's post
1. Aram meh kitai pansut medak movie. Dik kak?
2. Kirum/Nganjung salam aku ka adik dik.
3. Dik gagau neh?
|
|
|
|
|
|
|
|
Reply #254 Muntz's post
i think the proper word utk ganti pansut is berjalai...
the setence should be
1. aram kitai berjalai medak wayang. kak dik?
pansut ya lebey sesuwai kalau diguna masa action, keluar dr s/thing hehe
word nganjung kurang sesuwai juak... biasa nganjung ya sesuwai utk org berantar.. mcm A ngantar B ke stesen bas.... giya la hehe
korek me if im wrong |
Rate
-
1
View Rating Log
-
|
|
|
|
|
|
|
Reply #254 Muntz's post
muntz..
'adik' dalam bahasa iban disebut 'menyadi'. |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #255 wombat's post
Sori.. aku ukai org Iban... aku mbiak baruk belajar. |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #256 qumang's post
Yakah? Aku ninga kaban aku nunggah adiknya "adik". "Menyadi" nya ngenak adik lelaki tau ka adik induk? |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #258 Muntz's post
adik=menyadi... indu/laki sama tau ngena...menyadi indu / menyadi laki / menyadi tuai/biak |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #258 Muntz's post
menyadi ipar ka suah dikangau 'adik'. enti ka ngangau 'kakak/abang ipar' selalunya disebut 'ika'. |
|
|
|
|
|
|
| |
Category: Negeri & Negara
|