|
cOmE JoIn LeaRn in Japanese LaNgUaGe...(merged with lovelee)
[Copy link]
|
|
Originally posted by kambinhijau at 14-12-2004 12:26 AM:
ooo.. kat cnih saza bukak kelas nihongo.. leh aa blaja ngn saza..
yeah .. yeay .. :pompom::pompom:
ko dah terer..tak yah blajar laaaaa:jeler: |
|
|
|
|
|
|
|
aik.. mati dah ke thread nih? :hmm:
come on saza.. we want more!!! :pompom: |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by kambinhijau at 5-2-2005 05:48 AM:
aik.. mati dah ke thread nih? :hmm:
come on saza.. we want more!!! :pompom:
bz maaaa..ngan kenkyu(thesis)..apakata mung lakkk yg teruskannn |
|
|
|
|
|
|
|
kotowaza/peribahasa
peribahasa ni lebih kurang la maksudnya kalo di bahasa melayukan..
1.Chiri-mo-tsumoreba-yama-to-naru = Sikit-sikit lama-lama jadi bukit
2.Ten-ni-mukatte-tsuba-wo-haku = Seperti meludah kelangit
3.Tana-kara-botamochi = Dapat durian runtuh
4.Korobanu-saki-no-tsue = Sediakan payung sebelum hujan
5.Fukusuibon-ni-kaerazu = Nasi sudah menjadi bubur
6. Hayai-mono-gachi = Siapa cepat dia dapat
7. Rekishi-wa kurikaesu = Sejarah berulang kembali
8. Toki-wa kane-nari = Masa itu emas
9. I-no-naka-no-kawazutaikai-wo-shirazu = Seperti katak di bawah tempurung |
|
|
|
|
|
|
|
Ahmad berada di sekolah
Ahmado-san wa gakkou-ni imasu
Ali berada di negara jepun
Ali-san wa nihon-ni imasu
Kuching kepunyaan abu berada di bawah kerusi
Abu-no-neko-wa isu-no-shita-ni imasu
Anjing berada diluar rumah
Inu wa ie-no-soto-ni imasu
Bank berada disebelah kedai buku
Ginkou wa honya-no-tonari-ni arimasu
Buku bahasa jepun berada di atas meja
Nihongo-no hon wa tsukue-no-ue-ni arimasu
Tong sampah berada di belakang komputer
Gomibako-wa pasokon-no-ushiro-ni arimasu |
|
|
|
|
|
|
|
arigato, sweetgal...
mo pleez...
sayonara... |
|
|
|
|
|
|
|
yoroshu tanomi mangana
apa beza "wari" dengan "gomen" ? |
|
|
|
|
|
|
Polaris_jounin This user has been deleted
|
Hello everyone.... :nyorok:
hurmmmm memang tak reti sgt2 nihongo
So minta tunjuk ajar dari semua...
how to say... i am really sincere about it in nihongo... |
|
|
|
|
|
|
|
bahasa melayu yg diharamkan penggunaanya dijepun...nanti kena cantas dgn pedang samurai
1.Mangkuk
2.Chikang |
|
|
|
|
|
|
|
satu lagi (tak diharamkan tapi dinasihat supaya berhati-hati menggunakannya)
cincin |
|
|
|
|
|
|
|
bagi aku permulaan penting utk belajar nihongo ialah tulisan dia..paham tulisan Insya-Allah senang nak belajar lain-lain
so aku bagilah senarai hiragana utk sesiapa yg berminat nak mendalami lagi nihongo (sapa yg tak rberminat tu tak pelah)
utk katakana ..kalau aku ada masa aku buat..kalau tak mungkin forummer lain yg nihongo mang-mang boleh buatkan..:ah:
ok minna, oboeru made gambatte ne!!!:pompom:
[ Last edited by AzusaFuyutsuki on 18-5-2005 at 08:52 PM ] |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by aishiteru at 30-3-2005 10:38 AM:
yoroshu tanomi mangana
apa beza "wari" dengan "gomen" ?
wari (sebenar warui, wari tu dialet anak muda) kita cakap apabila sesorang tu dah buat sesuatu yg baik utk kita tapi sedikit sebanyak telah menyusahkan dia..
cth: kita tgk duduk dalam bas/LRT tiba-tiba ada makcik tua naik, kita pun bagi dia duduk..selalunya selain arigato dia akan cakap jugak waruine.
gomen (atau full form dia gomenasai) bermaksud kita meminta maaf ...beza dengan sumimasen..gomen tu bermaksud kita betul betul meminta maaf kerana kesalah kita. sumimasen tu ialah gabungan kita mintak maaf DAN berterima kasih atas perkara baik yg sesorang tu dah lakukan kepada kita.. |
|
|
|
|
|
|
|
ni upgrade daripada tulisan hiragana yg aku post kat atas tu...kali nie aku tambah sikit katakana kat sebelah...
覚えるまでがんばれ!!
[ Last edited by AzusaFuyutsuki on 26-5-2005 at 08:31 AM ] |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by seribulan at 20-2-2005 07:37 PM:
arigato, sweetgal...
mo pleez...
sayonara...
kak seri,
tak sesuai la guna perkataan sayonara sebab bagi orang jepun ianya bermaksud kak seri tak nak sambung lagi thread nih.. hehehee... atau erti kata lain "goodbye forever" isk..isk.. cam nak nangish je.. hehee.... |
|
|
|
|
|
|
|
cakap la stail remaja jepun selalu cakap....jya nee bye bye |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by bb_nessa at 8/6/05 10:35 AM:
kak seri,
tak sesuai la guna perkataan sayonara sebab bagi orang jepun ianya bermaksud kak seri tak nak sambung lagi thread nih.. hehehee... atau erti kata lain "goodbye forev ...
wah...tak tau nih..
sori...
ps. sori in Japanese..apa ek?:stp: |
|
|
|
|
|
|
|
Sorry
~Gomennasai
~Gomen - bahasa pasar sket
~Sumimasen |
|
|
|
|
|
|
|
ada lagi...sumang (derived from sumimasen)
suimasen (slang orang lelaki bila sebut sumimasen) |
|
|
|
|
|
|
| |
Category: Belia & Informasi
|