satu lagik ekspresi aku nak kongsi sesama, iaitu satu ekspresi yang aku x reti nak trenslet ke bm... kalo korang ada perktn dlm bm yg baik, korang leh bantu aku ye...
taubah... taubah...
ejaan ordu dia... توبہ... توبہ...
adus.... aku xreti nak trenslet ekspresi ni.... dgr lagu neh la... nanti pahamkan...
nah aku hadiahkan lagu Hindi untuk sesapa yang minat dgn bahasa Hindi-Ordu, korang leh belajar dgn lagu2. lagu ni dinyanyikan oleh Sona Mohapatra
lagu ni tajuknya dil jale, maksudnya kalu satu2 perkataan tu, hati terbakarrrrr..... jale ni ada banyak maksud. sorry, my BM trenslation hancor.
jale
1. terbakar
2. yg dalam lampu terkelip2 tu
3. cemburu
len2 terjemahan aku leh bagi untuk dil jale, maksudnya hati patah.... kira dlm BI korang leh kata broken heart.
ejaan Ordu dia........
ڈيل جلے
aku bleh tulis tulisan devanagri sbtolnya, tp aku lg selesa pakai shahmukhi (jawi Punjabi-Ordu) sb ada keyboard virtual dia. yang Hindi (devanagri) punya susah nak taip dlm virtual sites nih. lagipon korang pon tentu dh biasa ngan jawi kanh, kalo nak blajar devanagri, akan amik masa yg lama.
sori arh kalo x teratur..... aku lupa nak letakkan carta tulisan Urdu dolu.... aku malas nak pakai bahasa Hindi, sebab bahasa Urdu yang berkembang banyak kat India mau pon kat Pakistani.... lagi aku malas nak pakai tulisan devanagri bila dh ada skrip Arab bg bahasa tu, sb dh biasa ngan skrip Arab, hahaha harap maafkan kemalasan aku lgpon aku rs majoriti org Melayu still boleh bc tulisan Arab sb bahasa korang pon pakai Jawi yg bentuk x beza pon kecuali jenis khat.....
soalan ni tentang grammar bahasa urdu. bahasa hindi n urdu nak dekat sama cuma grammar bahasa urdu lagi canggih daripada bahasa hindi sebab selalu digunapakai dalam puisi. bahasa ini amat sesuai untuk golongan tabligh
mera piya ghaar aaya! kekasih aku sudah mari rumah!
tengok kat pengakhir kata nama lepas mera tu huruf apa.
kaali meri chothi hitam aku punya si kecil
huruf alep menandakan bahawa kata nama itu sejenis kata gender maskulin. huruf ya ada titik dua bijik kat bawah tu menandakan gender feminin.
lagumana pulak dengan mere? mere selalu guna kat benda2 yang kita respek dan tinggi hormatnya. contoh ayat:
mere waalid bapak aku
kalau untuk kutta (anjing) x pakai mere tapi pakai mera.
apa perkataan yang maskulin dalam bahasa urdu?
contoh: 1) piya (kekasih) 2) watan (tanah air) 3) chiriya (bird)
perkataan yang direspek? 1) ammi jaan (mak sayang) 2) abba (bapak) 3) dil (hati)
skarang boleh letak mana satu nak guna meri, mera, mere kat contoh? kena banyak prektis nak bezakan perkataan. sama ja macam english, arab, sebagainya.
perkataan mein?
contoh ayat: main tumko pasand karta hoong aku kepada hang berasa suka (minat)
kalu trenslet jadi bm dia jadi aku saja. kalu trenslet main jd bahasa inggeris akan jadi I am dan kena tambah perkataan hoong kat belakang skali. nampak dak dalam contoh perkataan yang bergaris?
kata hoong berasal dari kata ho-na. ejaan dia ha+waw+nun+alep = hona. maksud dia dalam bahasa inggeris ialah to be. semua kata ganti diri dalam bahasa urdu ada kata be verb ni.
ho-na = to be (infinitif)
main hoong (I am) tum ho (you are) voh hai (she, he, it is) hum hain (we are) aap hain (you all are) voh hain (those, they are)
sapa ada dengaq lagu hum saath saath hain? ni contoh perkataan bagi be verb kata ganti diri hum (kami,kita).
susunan ayat dalam bahasa urdu kena ikut susunan subjek+objek+kata kerja. boleh lihat dalam ayat2 yang diberikan. contoh ayat bahasa melayu untuk banding dengan bahasa urdu adalah dia adik pukul. dia menjadi subjek ayat, adik adalah objek yang jadi mangsa kena pukul, dan pukul merupakan perbuatan bagi dia yang memukul adik atau objek tu.
adik2 manis kalu nepal dok kata kat hangpa ayat pasand ini jangan dok menggedik2 lagi tang tu. satgi dia perasan syoq sniri, bawak hangpa balik kathmandu menikah depan nannu dia baru tau!
dengaq lagu disampaikan oleh Ali Zafar... aku malas nak cari lirik Urdu dia. buleh type cari sendiri. nak cari point apa lagi bagi memenarikkan thread yang dah lama orang tinggal ini....
Tajuk dia Jugnu'on Se Bhar De Aanchal makna dia Mata Hang Bersinar Bak Kelip-Kelip
klas bhs urdu susah nak cari di malaysia. kena kawan dengan pakistan kat gas station. atau yang kat kedai karpet ke, hehehe. kalau minat kat YMCA ada kelas bahasa Hindi, lebih kurang mcm bahasa Urdu gak. boleh tanya kat YMCA jugak utk info kelas bahasa
Bekhudi - Kesepian/Kesunyian
Yeh Dillagi - Inilah Cinta
Dilwale Dulhania Le Jayenge - Hanya Org Yg Berhati Kuat Dpt Bw Pulang Pengantin
Kuch-Kuch Hota Hai - Sesuatu Terjadi
Kabhi Kushi Kabhie Gham - Kadang Bahagia Kadang Derita
Dil Kya Kare - Apa Kata Hati
Hum Aapke Dil Mein Rehte Hain - Dikau Sentiasa Bertakhta Dihatiku
Fanaa - Kemusnahan/Kebinasaan
Hameshaa - Selamanya
Kuch Khaathi Kuch Meethi - Sedikit Masam Sedikit Manis
Raju Chacha - Pakcik Raju
Sapnay - Mimpi
Kal Ho Naa Ho - Esok Masih Ada
Mohabbat - Cinta
Dil To Pagal Hai - Kegilaan Hati
Hum Aapke Hain Koun - Siapa Daku Bagimu
Dil - Hati
Nagina/Nagin - Ular Jadian
Mere Sanam - Inilah Janjiku
Mere Naam Joker - Namaku Si Badut