Truth.8 posted on 20-8-2013 09:18 AM
ahahahha another followers of ahamd deedat....keep repeating like parrot
Of course lah many version because for easy understanding....like myself...i cant be reading in original texts in hebrew rite?
dont forget, Bible too have mandarin , malay , tamil and many of language ....because spread the good news of GOD
common sense
Allo tambi. The question posted by 'naimareim' is about the different versions of the bible but you shifted the goalposts (ie. change the topic) to be different translations of the bible. Versions and translations are 2 different things. The different versions of the bible as follows :
Empty table cells indicate that a book is absent from that canon.
Tanakh
(Jewish Bible)
(24 books)
Books in bold are part of the Ketuvim
Protestant
Old Testament
(39 books)
Catholic
Old Testament
(46 books)
Eastern Orthodox
Old Testament
(51 books)
Original language
Torah
Pentateuch or the Five Books of Moses
Bereishit
Genesis
Genesis
Genesis
Hebrew
Shemot
Exodus
Exodus
Exodus
Hebrew
Vayikra
Leviticus
Leviticus
Leviticus
Hebrew
Bamidbar
Numbers
Numbers
Numbers
Hebrew
Devarim
Deuteronomy
Deuteronomy
Deuteronomy
Hebrew
Nevi'im (Prophets)
Historical books
Yehoshua
Joshua
Joshua (Josue)
Joshua (Iesous)
Hebrew
Shofetim
Judges
Judges
Judges
Hebrew
Rut (Ruth)
Ruth
Ruth
Ruth
Hebrew
Shemuel
1 Samuel
1 Samuel (1 Kings)
1 Samuel (1 Kingdoms)
Hebrew
2 Samuel
2 Samuel (2 Kings)
2 Samuel (2 Kingdoms)
Hebrew
Melakhim
1 Kings
1 Kings (3 Kings)
1 Kings (3 Kingdoms)
Hebrew
2 Kings
2 Kings (4 Kings)
2 Kings (4 Kingdoms)
Hebrew
Divrei Hayamim (Chronicles)
1 Chronicles
1 Chronicles (1 Paralipomenon)
1 Chronicles (1 Paralipomenon)
Hebrew
2 Chronicles
2 Chronicles (2 Paralipomenon)
2 Chronicles (2 Paralipomenon)
Hebrew
1 Esdras
Hebrew
Ezra-Nehemiah
Ezra
Ezra (1 Esdras)
Ezra (2 Esdras)
Hebrew and Aramaic
Nehemiah
Nehemiah (2 Esdras)
Nehemiah (2 Esdras)
Hebrew
Tobit (Tobias)
Tobit (Tobias)
Aramaic (and Hebrew?)
Judith
Judith
Hebrew
Esther
Esther
Esther
Esther
Hebrew
1 Maccabees (1 Machabees)
1 Maccabees
Hebrew
2 Maccabees (2 Machabees)
2 Maccabees
Greek
3 Maccabees
Greek
4 Maccabees
Greek
Ketuvim (Writings)
Wisdom books
Iyov (Job)
Job
Job
Job
Hebrew
Tehillim (Psalms)
Psalms
Psalms
Psalms
Hebrew
Prayer of Manasseh
Greek
Mishlei (Proverbs)
Proverbs
Proverbs
Proverbs
Hebrew
Qoheleth (Ecclesiastes)
Ecclesiastes
Ecclesiastes
Ecclesiastes
Hebrew
Shir Hashirim (Song of Songs)
Song of Solomon
Song of Songs (Canticle of Canticles)
Song of Songs (Aisma Aismaton)
Hebrew
Wisdom
Wisdom
Greek
Sirach (Ecclesiasticus)
Sirach
Hebrew
Nevi'im (Latter Prophets)
Major prophets
Yeshayahu
Isaiah
Isaiah (Isaias)
Isaiah
Hebrew
Yirmeyahu
Jeremiah
Jeremiah (Jeremias)
Jeremiah
Hebrew and Aramaic
Eikhah (Lamentations)
Lamentations
Lamentations
Lamentations
Hebrew
Baruch
Baruch
Hebrew
Letter of Jeremiah
Greek (majority view)
Yekhezqel
Ezekiel
Ezekiel (Ezechiel)
Ezekiel
Hebrew
Daniel
Daniel
Daniel
Daniel
Hebrew and Aramaic
Twelve Minor Prophets
The Twelve
or Trei Asar
Hosea
Hosea (Osee)
Hosea
Hebrew
Joel
Joel
Joel
Hebrew
Amos
Amos
Amos
Hebrew
Obadiah
Obadiah (Abdias)
Obadiah
Hebrew
Jonah
Jonah (Jonas)
Jonah
Hebrew
Micah
Micah (Micheas)
Micah
Hebrew
Nahum
Nahum
Nahum
Hebrew
Habakkuk
Habakkuk (Habacuc)
Habakkuk
Hebrew
Zephaniah
Zephaniah (Sophonias)
Zephaniah
Hebrew
Haggai
Haggai (Aggeus)
Haggai
Hebrew
Zechariah
Zechariah (Zacharias)
Zechariah
Hebrew
Malachi
Malachi (Malachias)
Malachi
Hebrew
Several of the books in the Eastern Orthodox canon are also found in the appendix to the Latin Vulgate, formerly the official Bible of the Roman Catholic Church.
The version of the New Testament has some few interesting differences. It includes two works which have since been dropped from both Catholic and Protestant Bibles – "The Shepherd of Hermas", a heavily allegorical work full of visions and parables and "The Epistle of Barnabas", which contains highly-charged language about the Jews as the killers of Christ.
The Codex omits the words which Protestants add to the end of The Lord's Prayer, and Catholics omit: "For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever (Matthew 6:13).
Other differences include it saying that Jesus was "angry" as he healed a leper, where the modern text says he acted with "compassion". The story of the stoning of the adulterous woman – "Let he who is without sin cast the first stone" is not there. Nor are Christ's words about his executioners from the cross: "Father forgive them for they know not what they do". And its Gospel of Mark ends abruptly after Jesus's disciples discover his empty tomb – omitting the 12 verses on the appearance of the resurrected Christ – and leaving the disciples exiting in fear. The Codex leaves an unusual blank space where the verses should be. "That's a very odd way of ending a Gospel," says Juan Garces, the curator of the Codex Sinaiticus Project.
Protestants, Roman Catholics, and Greek Orthodox Christians agree on the same 27 books for the composition of the New Testament; however some smaller groups of Christians do not. The Nestorian, or Syrian church, recognizes only 22 books, excluding 2 Peter, 2 and 3 John, Jude and Revelation.
On the other hand, the Ethiopian Orthodox Church includes the same 27 books in its "narrower" canon but adds 8 books to its "broader" canon: "four sections of church order from a compilation called Sinodos, two sections from the Ethiopic Books of Covenant, Ethiopic Clement, and Ethiopic Didascalia."
Ha ha , confirmed that there are different versions (not translations) of the bible , both the OT and NT. No wonder you try to change the topic to different translations. Are you embarrassed with the different versions (not translations) of the bible?
Appears that the different sects in christianity have independent ideas of what should be the word of the biblical God.
sam1528 posted on 20-8-2013 11:28 AM
Allo tambi. The question posted by 'naimareim' is about the different versions of the bible but yo ...
i do not have problem reading Bible ...it need faith...unlike muslims...who do not have faith they will killing each others with different sects....one example shia and sunni or shit or whatever you call it...
u need correct your path first than judging others
Truth.8 posted on 20-8-2013 12:33 PM
i do not have problem reading Bible ...it need faith...unlike muslims...who do not have faith they will killing each others with different sects....one example shia and sunni or shit or whatever you call it...
u need correct your path first than judging others
In other words , you agree that there are many versions (not translations) of the bible. The question now which version is the so called authentic one , if there is one.
You read which version of the bible with faith? With or without faith , it is still one of the many versions.
Ha ha , this is really funny. When cornered , you try your best to shift the goalposts aka change topics. We are done talking about sects and killings , you've been thoroughly refuted in this issue. Can you focus on this issue of the authenticity of the bible? As predicted , you cannot do so. Told you christian theology is indefensible. Last edited by sam1528 on 20-8-2013 05:25 PM
sam1528 posted on 20-8-2013 05:24 PM
In other words , you agree that there are many versions (not translations) of the bible. The quest ...
Bible Verse Comparison It is the intention of our Compare Bible Verses by Translation pages to allow users to study Bible verses using more than one translation and version. This study tool can help people see how different translations and versions have interpreted the original Greek and Hebrew languages. When comparing translations for a Bible verse, users can read the well-known translations including New International Version, King James Bible, The Message, Revised Standard Version, and English Standard Version, as well as more than 30 additional translations. When reading Bible verses in different translations, users can compare word for word translations and thought for thought translations that offer a parallel idiom for contemporary language. In addition, more recent versions offer a paraphrase translation for modern English.Whether you are a just beginning to read the Bible or a seasoned reader, comparing translations for individual Bible verses allows for a broader understanding of the passage and insight into the intent of the original Biblical manuscripts.
================================================
Unlike Muslims reading Quran without understanding
Truth.8 posted on 22-8-2013 12:02 PM
Bible Verse Comparison It is the intention of our Compare Bible Verses by T ...
Ha ha , you have many problems with the bible lah tambi. As follows :
- many version of the bible with different books (additional) per the different sects
- many editions of the bible (meaning the bible has been revised over and over again) which also mean many versions
Meaning :
- the different sects of Christianity have different ideas of what should be the word of the Christian God
- the word of the Christian God is dictated by man with the many revisions
I am not talking about the different translations.
I believe it is the Christians who read the bible without understanding :
any problem with that?? it matter of understanding
Aiyoyo tambi. How come you so slow one? The question here is that with the many versions of the bible , which is the authentic version?
Bear in mind
- many version of the bible with different books (additional) per the different sects
- many editions of the bible (meaning the bible has been revised over and over again) which also mean many versions
An example of 1 joh5:7
bible kjv (or gay-J-V) : For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one.
bible niv : For there are three that testify
bible nrsv : There are three that testify
Big difference between the KJV (or Gay-J-V) and the niv / nrsv
Why you still 'die-die' talk about the different translations?
nie yang kena explain dalam bahasa melayu rojak nie.. aku tanya dalam banyak2 version mana satu yang authentic.. simple as that.. ni duk pusing2 macam dalam versi-versi bible lak..
bukankah dulu catholic yg kononnya berpegang teguh kepada agama then pergi bunuh protestant tu? pastu mai pulak angelician punya sect.. tak ke berpecah2 jugak?
naimareim posted on 25-8-2013 09:17 PM
nie yang kena explain dalam bahasa melayu rojak nie.. aku tanya dalam banyak2 version mana satu yang ...
bukankah dulu catholic yg kononnya berpegang teguh kepada agama then pergi bunuh protestant tu? pastu mai pulak angelician punya sect.. tak ke berpecah2 jugak?
ya ker????bila itu? 200 tahun?
yg muslims dengan muslims ada macam2 mazbah sehingga bunuh satu sama lain sehingga skrg...itu apa nama nya?? hahahha kamu ini sama macam betina ustazah kutuk Valentine utk kristian yg buat dot dot....sedangkan dlm Bible tiada pun sebut valetine...
Truth.8 posted on 26-8-2013 03:19 PM
The fact remaind that the Bible has many version due to understanding for peoples read...
simple thing u do not understand
Aiyoyo tambi , such simple concept yet you fail to understand
Simple test for you -
(1) different translations of the bible
(2) different versions (comprising of different books) of the bible
(3) different versions (of different editions) of the bible