View: 29229|Reply: 17
|
Identiti Baba, Nyonya
[Copy link]
|
|
Peranakan Cina masih perjuang hak identiti Baba, Nyonya
MASYARAKAT Baba Nyonya di Melaka fasih bertutur bahasa Melayu dan mengikut fakta sejarah, golongan itu mempunyai pertalian darah keturunan Melayu. Kebanyakan mereka berpakaian kebaya dan sarung diwarisi daripada nenek moyang.
Selain mengguna bahasa Melayu, mereka juga boleh bertutur bahasa Hokkien manakala dari aspek kerohanian dan keagamaan mereka mempunyai banyak persamaan dengan keturunan Cina.
Naib Presiden Persatuan Peranakan Cina Melaka, Chan Kim Lay, berkata kaum ini kebanyakannya berasal dari wilayah Hokkien, China yang berhijrah ke Melaka 600 tahun dulu ketika Melaka terkenal sebagai pusat perdagangan.
Beliau berkata, mereka datang ke Melaka untuk berdagang, mencari pekerjaan dan berkahwin dengan wanita tempatan di mana anak lelaki dipanggil Baba dan anak perempuan disebut Nyonya.
揗akanan masyarakat Baba Nyonya sama dengan orang Melayu. Mereka makan guna tangan, lauk gulai sama dengan orang Melayu, sebab itu kita ada sambal belacan, masak lemak, asam pedas yang bukan makanan Cina, |
Rate
-
1
View Rating Log
-
|
|
|
|
|
|
|
Salam
Suka pakai kebaya nyonya he eh eh he he |
|
|
|
|
|
|
|
err err errr
saya takde saiz kak
:malu: |
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by Syd at 4-8-2006 04:27 PM
err err errr
saya takde saiz kak
:malu:
Weh ngada la u ni.... byk je saiz badan u yg kecil molek kat butik2...
Pakai kebaya nyonya bila nak bergaya aje sebab susah nak ironing... cepat kedut.. |
|
|
|
|
|
|
|
masyarakat baba nyonya memang unik. skrg ni susah nak jumpa masyarakat baba nyonya. mcm mana nak kenal ye.. kebanyakan generasi muda lebih selesa berpakaian moden dan bertutur bahasa inggeris. pernah jumpa beberapa family baba nyonya kat klcc. yg muda biasa la berpakaian moden, yang tua2 pakai kebaya nyonya & kain batik. so sweet... |
Rate
-
1
View Rating Log
-
|
|
|
|
|
|
|
saya selalu terfikir la, kalau diaoran ni adalah campuran dari melayu & cina, maknanya, melayu tu kira murtad la kan? zaman dulu tu rasanya, melayu dah islam kan? |
Rate
-
1
View Rating Log
-
|
|
|
|
|
|
|
pernah ada kes kat melaka awal thn ni x silap @ akhir thn lepas. sorang makcik melayu ni mati tapi yang tuntut mayat dia semua cina. polis x bg family ambik sbb org islam (walaupon hanya nama je islam) kena kebumikan cara islam. dia kawin dgn cina & mengamalkan adat istiadat cina & semua anak2 ikut budaya cina. x tau la berapa byk kes2 mcm ni yg ada kat malaysia. |
Rate
-
1
View Rating Log
-
|
|
|
|
|
|
ikankiut This user has been deleted
|
Originally posted by kerawangcraft at 5-12-2006 08:53 AM
pernah ada kes kat melaka awal thn ni x silap @ akhir thn lepas. sorang makcik melayu ni mati tapi yang tuntut mayat dia semua cina. polis x bg family ambik sbb org islam (walaupon hanya nama je is ...
pernah baca kes ni, tak tahu apa jadi akhirnya.
semua pakat nak hak sebagai bumiputera kat malaysia ni sedangkan asal usul mereka ni adalah pedagang. bukannya masyarakat asal tanah melayu. |
Rate
-
1
View Rating Log
-
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by kerawangcraft at 5-12-2006 08:53 AM
pernah ada kes kat melaka awal thn ni x silap @ akhir thn lepas. sorang makcik melayu ni mati tapi yang tuntut mayat dia semua cina. polis x bg family ambik sbb org islam (walaupon hanya nama je is ...
saya pun ada terbaca kes ni, kan penghabisannya, dia dikebumikan oleh family dia, sebab dia memang bukan islam lagi...
mudah2an kita semua yg dilahirkan sbg islam, mati pun nanti hendaknya sebagai islam jugak la.... |
Rate
-
1
View Rating Log
-
|
|
|
|
|
|
|
Originally posted by batricia at 9-12-2006 10:41 PM
saya pun ada terbaca kes ni, kan penghabisannya, dia dikebumikan oleh family dia, sebab dia memang bukan islam lagi...
mudah2an kita semua yg dilahirkan sbg islam, mati pun nanti hendaknya ...
ini kes nyonya tahir kalau tak silap. nama dan agama dlm ic dia islam. tapi dia kewen ngan non-muslim n amalkan agama buddha. dia kekal sbg penganut buddha sampai dia mati. |
Rate
-
1
View Rating Log
-
|
|
|
|
|
|
|
Baba dan Nyonya
From Wikipedia
Baba dan Nyonya adalah segolongan keturunan kaum Cina yang unik kedudukannya di kalangan kaum Cina yang terdapat di Negeri-negeri Selat, Tanah Melayu (kini sebahagian Malaysia), khususnya di negeri Melaka. Bagaimanapun, sebahagian mereka enggan mengakui bahawa mereka adalah orang Cina tetapi sebaliknya mendakwa bahawa mereka adalah rakyat British dan amat berbangga dengan kedudukan ini. Tambahan pula, mereka mengeji pendatang-pendatang Cina yang baru, dan mempunyai kelab tersendiri yang tidak membenarkan pendatang-pendatang Cina masuk. Mereka memanggil diri mereka sebagai "Baba" atau "Peranakan" kerana kebudayaan mereka, yang berasal daripada warisan tradisi Cina, mempunyai unsur-unsur pengaruh kebudayaan Melayu. Penyesuaian dan resapan budaya mereka terhadap suasana sosio-budaya di persekitaran mereka di zaman silam, iaitu melalui perkahwinan campur yang berlaku di antara kaum-kaum Cina dan Melayu, adalah punca utama mengapa generasi-generasi seterusnya memanggil mereka sebagai "Baba".
Sejarah dan budaya
Kebanyakan pendatang Cina yang terawal sekali berhijrah ke Tanah Melayu adalah daripada kelompok Hokkien. Oleh itu, kebanyakan orang Baba juga adalah Hokkien dan mereka yang berasal daripada keturunan Hokkien masih menganggap diri mereka sebagai orang Hokkien meskipun kebanyakannya tidak pandai bertutur dalam loghat Hokkien. Ada juga orang Baba yang berasal daripada keturunan Kantonis, Hakka, dan lain-lain.
Budaya Baba berasal dari Melaka tetapi apabila Pulau Pinang dan Singapura berkembang dan dimajukan, banyak juga di antara mereka yang berpindah ke kedua-dua negeri ini, terutamanya Singapura. Baba Melaka yang terdapat pada hari ini bertutur dalam bahasa Melayu Baba yang dapat difahami oleh kebanyakan orang Melayu. Cara masakan mereka kebanyakannya diresapi oleh cara masakan Melayu dan adalah menjadi satu kebiasaan bagi mereka makan dengan menggunakan tangan sebagaimana juga orang-orang Melayu. Generasi Nyonya (Baba perempuan) yang terdahulu masih memakai pakaian kebaya dan kain sarong sebagaimana yang dipakai oleh orang-orang Melayu.
Oleh itu, adalah menarik bahawa kehidupan orang Baba dan pandangan mereka masih bersifat kecinaan, walaupun mereka telah lama terpisah daripada komuniti mereka di China. Ini digambarkan melalui aspek-aspek kebudayaan yang lain seperti sistem kekeluargaan dan agama yang mereka masih kekal, kecuali tocang yang dianggap sebagai lambang pengabdian kepada kerajaan Manchu, serta tradisi mengikat kaki kaum wanita yang dianggap sebagai adat yang tidak bertamadun. Malahan masyarakat Baba masih mengamalkan sebahagian resam budaya Cina yang sudah tidak dihiraukan lagi oleh masyarakat Cina Malaysia yang lain, seperti adat istiadat perkahwinan Cina tradisional yang memperlihat kedua-dua pengantin memakai pakaian-pakaian yang indah dan berwarna warni warisan budaya Cina tradisional. Rumah Baba juga dibina berdasarkan pelan-pelan tradisional Cina berbanding dengan Melayu.
Kebanyakan anak-anak Baba dibesarkan mengikut cara hidup dan upacara-upacara agama orang Cina yang diubah oleh unsur-unsur kemelayuan serta unsur-unsur tempatan yang lain. Dalam seratus lima puluh tahun yang lalu, upacara ini telahpun diubah suai. Penghidupan moden yang terlalu cepat meninggalkan sedikit demi sedikit masa lapang untuk persembahan ke atas pengorbanan yang tidak berkesudahan itu. Upacara ini semakin berkurangan disebabkan juga oleh pengaruh Barat, tetapi masih terus diamalkan. |
Rate
-
1
View Rating Log
-
|
|
|
|
|
|
|
Bahasa Baba
Bahasa Baba ialah satu jenis bahasa Melayu kacukan yang dituturkan oleh orang-orang Baba di Malaysia, khususnya di Melaka dan Pulau Pinang. Walaupun bahasa ini berasal dari Melaka, bahasa Baba yang dituturkan di Pulau Pinang berbeza dengan bahasa Baba Melaka dalam beberapa aspek.
Pada dasarnya, bahasa Baba ialah satu bahasa campuran antara loghat Hokkien dengan bahasa Melayu. Walaupun kebanyakan nahu bahasa Baba berasal daripada bahasa Melayu, bahasa Baba berbeza daripada bahasa Melayu dalam kebanyakan aspek yang utama dan oleh itu, merupakan satu bahasa yang berasingan. Antara perbezaan ini adalah:
Bahasa Baba telah menyerap banyak perkataan Cina, umpamanya lai untuk 'datang', dan banyak lagi kecenderungan ke arah sintaksis Hokkien, khususnya bagi idea-idea yang abstrak, yang tidak difahami oleh orang-orang Melayu.
Orang-orang Baba tidak tahu akan kebanyakan perkataan dan sintaksis bahasa Melayu.
Bahasa Baba telah mengubah kebanyakan sebutan bahasa Melayu, termasuk juga sebutan bahasa Hokkien.
Orang-orang Baba menggunakan peribahasa Cina dengan lebih meluas, berbanding peribahasa Melayu.
Bentuk ayat bahasa Baba berbeza daripada bahasa basahan orang Melayu. Umpamanya, "Ibu bapanya sedang makan di meja" disebut "Dia punya mak-bapa ada dudok makan do sblah punya mejah". Selain itu, mereka menggunakan kata ganti 'ini' dan 'itu' mendahului kata nama, iaitu berbeza dengan bahasa Melayu.
Orang-orang Baba tidak tahu tentang perkataan-perkataan yang berhubung dengan agama Islam.
antara perbendaharaan kata
kata ganti nama
saya = goa (bahasa Hokkien)
anda = lu (bahasa Hokkien)
dia = dia
kita = kita
perkataan berkaitan dengan hubungan sanak saudara
Perkataan-perkataan yang berkaitan dengan hubungan sanak saudara semuanya adalah daripada bahasa Cina (yang tidak sama sebutannya) kecuali mak, adik, dan abang:
ayah = 'ntia (daripada bahasa Mandarin, tia, bukannya bahasa Hokkien yang berbunyi pe atau lau-pe)
datuk = 'ngkong (bahasa Hokkein: kong)
kakak = tachi (bahasa Hokkein: toa-chi)
bapa saudara = impek (dbahasa Hokkein: peh)
adik bapa = nchek (bahasa Hokkein: chek)
suami kakak = chau (bahasa Hokkein: chia-hu) |
Rate
-
1
View Rating Log
-
|
|
|
|
|
|
|
yaneng minat kumpul gambar2 lama atau brg lama dari baba nyonya, sebab rasa teringin untuk memahami lebih lanjut sejarah mereka, dan nak aprreciate sejarah lama. |
|
|
|
|
|
|
|
MALAYSIAN POTPOURRI: The Baba/Nyonya community
By : RINA DE SILVA
The long narrow houses with ample rooms and halls along Jalan Hang Jebat (Jonker Walk) in Malacca were once the homes of the Baba-Nyonya community from the early 19th century. The homes have been turned into commercial buildings attracting tourists worldwide.
Strict religious and family practices, rich cuisine, fine garments and merry songs were once part of the lives of the Babas and Nyonyas. Now, much of their culture is only seen in books and museums. The older generation wants this rich heritage to live on, but many of the young people are moving away from the old ways.
Chan Kim Lay in front of the Baba Nyonya Heritage museum which was the home he used to live in during his youth.
Fading customs of Straits Chinese
MALACCA: When he was a young man, Chan Kim Lay would clasp his hands and bow down to the floor to pay respects to his parents and grandparents on their birthdays and at Chinese New Year.
But Chan is 82 years old and this custom is rarely seen today, much to his regret. Many young Straits Chinese have not even heard of this practice. "Who bows nowadays? The youngsters shake hands and say 慔appy Birthday, dad |
Rate
-
1
View Rating Log
-
|
|
|
|
|
|
|
The Baba Nyonya culture
One of Malacca’s most distinctive attractions is none other than the Peranakan or Straits Chinese, Chinese migrants who intermarried with the locals and settled here during the early 1400s.
Over time, they assimilated Malay language and customs into their lives, and created a fusion culture of their own.
The men came to be known as Baba, while the women are referred to as Nyonya. Malay influence is very strong in their clothing and food, but they have also retained their Chinese heritage, especially their religion, name and ethnic identity.
Brightly-coloured tiles found at the Baba & Nyonya Heritage Museum, Malacca.
Peranakan cuisine came about because these settlers applied the Chinese method to Malay ingredients and recipes. Their food is tangy, aromatic, spicy and also herbal. Perennial favourites include nyonya laksa, kapitan chicken, itek tim, cendol and nyonya kuih.
The architectural style of the Peranakan’s townhouses also borrowed freely from other cultures, fusing Victorian, Chinese and Malay elements. These Peranakan buildings are also found in Penang, but the 17th century Malaccan specimens are among the oldest in the country.
The front of the house is typically heavily embellished with brightly coloured tiles, wooden shutters, large gold Chinese characters on black signboards and elaborate doors.
Those along Jalan Tun Cheng Lock are particularly elaborate because they were status symbols for their affluent owners.
You can explore the interiors of a typical Peranakan house by visiting the privately owned Baba Nyonya Heritage Museum on Jalan Tun Tan Cheng Lock. Chan Kim Lay, 83, the fourth generation of the family who owns the house, gives guided tours and can tell interesting stories about Peranakan culture, architecture and curios. |
Rate
-
1
View Rating Log
-
|
|
|
|
|
|
| |
Category: Belia & Informasi
|