Originally posted by Ley at 25-9-2007 02:36 PM
aku ckp urut jer..bukannyer betui pn..
yg aku hairan nie..suke benor ayie ni nk urut mlm2 ape ke hal..baek urut siang2
buang mase nk urut mlm2
siang panas le......
mlm baru best......................
kono bangumi de wa, minna no rikuesuto o omachi#eimasu
suteki na koi no episoodo to issho ni daiyaru o #e
koko de ohagaki o ittsuu... R.N. "koi suru usagi♥"-chan
"naze hito o suki ni naru to, konna ni mo kurushii no deshou?"
On today's program, we're waiting for your requests
Dial up for today's awesome love episode
Here on this postcard... pen name Miss "Loving Rabbit♥" (1)
"Why when people fall in love, it's so painful like this?"
sore wa kokoro ga kimi no koto, seka#e ketoba#eiru kara de
shinpuru na atama de kikeba ii no sa Let's get to your love!
That's because the heart hurries to reject you
You should listen to your simple head Let's get to your love!
kimi ga mune o kogasu kara, natsu ga netsu o obiteku
so#e boku wa nagisa e to, sasou nanbaa o todoketeageru
awai koi no hashikko o kes#e hanasanakereba
kono natsu wa reinen yori souzoushii hi ga tsuzuku hazu sa
Because your heart is burning, summer carries a fever
And then we go to the shore and I give you my number
If you can't decide to let go of this scrap of passing love
This summer will have more noisy days than usual
sukoshi wa sankou ni natta kana? R.N. "koi suru usagi♥"-chan
so#e sekaijuu de kanawanu koi ni onayami no kata
I wonder if this has been helpful? Pen name Miss "Loving Rabbit♥"
But then throughout the world, people suffer because of hopeless love
tabun kokoro wa mayotteite, kowarekaketa pinbooru mitai de
ruuru ga itsumademo aimai na mama Is game over?
Probably your heart is lost, like a half broken pinball machine
The rules are always vague about it Is game over?
kimi ga yume o negau kara, ima mo yume wa yume no mama
daisuki dakara fumidasenai, daisuki dakara okubyou ni naru
awai koi no mannaka o oyogikitte misete yo
kawaisugiru haato o mimamotteru myuujikku awaa
Because you grant dreams, even now dreams are like dreams
Because you love you can't move forward, because you love you become timid
I see you swimming right in the middle of passing love
We're looking after your too cute heart, in the Music Hour
tsuyoi hito ni wa naresou ni mo nai, yureteru kimi de ii yo It always seems like strong people aren't any different, this trembling you is fine
kimi ga yume o negau kara, myuujishan mo harikitte
mata kotoshi mo nagisa ni wa, atarashii nanbaa afureteiku yo
awai koi no hashikko o kes#e hanasanakereba
kono natsu wa reinen yori souzoushii hi ga tsuzuku hazu sa
Because you grant dreams, the musicians are also in high spirits
Again this year on the shore, new numbers are overflowing
If you can't decide to let go of this scrap of passing love
This summer will have more noisy days than usual
higashi no umi ni fune wo ukabete dare yori hayaku asa wo mukae ni
kaze ga tayori wo hakobu to iu nara boku ni ateta kaze ha fuiteinai
A boat floats in the eastern sea, ready to greet morning before anyone else
If the wind brings tidings then the wind addressed to me isn't blowing yet
anata no tame ni inoru koto nara ima no boku ni mo yurusareru deshou
nagare nagarete tadayou saki de natsukashii hibi wo omoida#eru
If I pray for you, I wonder if I'll be forgiven now, too
Floating along the stream, at the place I'm drifting to I remember those good old days
kanashimi ga tomo no you ni katarikaketekuru
eien ni yorisotte bokura ha ikiteiku
Grief talks to me like a friend
Huddled close to eternity, we are alive
kazoekirenai hito no namida de yoake mae no umi ha kyou mo aoi
The pre-dawn sea of tears from countless people is still blue today
anata no kaketa sekai ha ima ya muchitsujo ni tada kumitaterarete
giriri giriri to kishiminagara mo sore demo mata futatabi ugokidasu
The world without you is just built from the present and chaos
It barely squeaks by, but then it starts moving again
kono kisetsu sakihokoru shiroi hana wo tsunde
nami no ma ni azukeyou anata ni todokeba ii
I pluck the white flower in full bloom during this season
And I place it between the waves, hoping that it reaches you
itsumo no you ni akai higasa o sa#a anata ga hirottekuretara
May you pick it up, carrying your red parasol like always
kane no oto ga misaki wo nozomu kyoukai kara hibiku
utsukushii shisutaa no inori wo nose hito no kokoro ni mo
jikan no utsuri wo yasahiku tsugeteiku
The ringing of a bell from the church reaches towards the cape
And reaches the hearts of people relying on the prayer of a beautiful Sister
It gently announces the passing of time
kanashimi ga tomo no you ni katarikaketekuru
eien ni yorisotte bokura ha ikiteiku
Grief talks to me like a friend
Huddled close to eternity, we are alive
nishi no umi made fune ha nagarete tasogare to issho ni shizumeba ii
asu ni nattara aeru no kana
A boat drifts until the western sea; it should sink along with the dusk
I wonder if we'll meet when tomorrow comes
土曜日なのに雨だね ここは東京なのにひとりだね doyoubi na no ni ame da ne koko wa toukyou na no ni hitori da ne
It's Saturday and raining, I'm in Tokyo and alone 誰も誘ってくれない 休日はスロー dare mo sasotte kurenai kyuujitsu wa suroo
No one is hitting on me, this day off is slow ソーダをシャンペン代わりに 窓辺にたそがれては乾杯 sooda wo shanpen kawari ni madobe ni tasogarete wa kanpai I toast by the window at nightfall with soda instead of champagne 意味もないのにため息 imi mo nai no ni tameiki A meaningless sigh なんて寂しい顔だ 雨が唄うよシャララララ nante sabishii kao da ame ga utau yo sharararara A lonely face, the rain is singing sha la la la la 愛でられてこその花 誰か早く街へ連れ出さないと mederarete koso no hana dare ka hayaku machi e tsure dasanai to A flower is loved when it isn't quickly picked and taken to the city by someone
上海ニハオ LADY そちら空は晴れてごきげんですか shanhai nihao LADY sochira sora wa harete gokigen desu ka
Shanghai, nihao lady; over there the sky is clearing, are you in a good mood?
東京ロンリ LADY こちらの彼女 まずい今にも枯れそう toukyou ronri LADY kochira no kanojo mazui ima ni mo karesou
Tokyo, lonely lady; right now this girl seems unattractive and withering
NYハロウ LADY 芝生の上かじる辛いホットドック nyuu yooku harou LADY shibafu no ue kajiru karai hotto dokku
New York, hello lady; munching on a spicey hot dog on the grass 彼女を残し地球は廻る kanojo wo nokoshi hoshi wa mawaru
I leave her behind, and the world turns
無口なサボテンとじゃ どうも途切れぎみになる会話 mukuchi na saboten to ja doumo togire gimi ni naru kaiwa
I'm having a conversation that's looking very intermittent with a close mouthed cactus
土曜日の夕方には doyoubi no yuugata ni wa
On a Saturday night
TVもハッピーの反対のドラマばかりで ありがちに terebi mo happii no hantai no dorama bakari de arigachi ni
Only unhappy dramas are on TV, like usual 結ばれたあの人は すぐに遠い国へ旅立つらしい musubareta ano hito wa sugu ni tooi kuni e tabi datsu rashii
It's as though the person for me has instantly gone off to a far away country
新宿ナイト STANDBY 今夜もまた不夜城と輝き shinjuku naito STANDBY konya mo mata fuyajou to kagayaki
Shinjuku night standby, tonight I'm again shining in this sleepless city
下北サウス SIDE 更けゆくほどに月も色づいてく shimokita sausu SIDE fuke yuku hodo ni tsuki mo irozuiteku
Shimokita south side, the later it gets the more colorful the moon is
青山R-20 愛の詩はそこかしこで生まれる aoyama R-20 ai no uta wa soko kashiko de umareru
Aoyama R-20, love songs are born there
ねぇ そのまま眠ってしまうのかい? nee sono mama nemutte shimau no kai?
With things this way, will I get to sleep?
上海ニハオ LADY せめて夢の中で遊びましょうか shanhai nihao LADY semete yume no naka de asobimashou ka
Shanghai, nihao lady; won't you at least flirt with me in my dreams?
東京ロンリ LADY 素敵なLADY 誰を想うのだろう toukyou ronri LADY suteki na LADY dare wo omou no darou
Tokyo, lonely lady; who are you thinking of I wonder?
NYハロウ LADY カーテンだけが揺れる12時の部屋 nyuu yooku harou LADY kaaten dake ga yureru juu ni ji no heya
New York, hello lady; the curtains sway at midnight in your room
GOOD NIGHT BABY 明日はきっといい日さ GOOD NIGHT BABY asu wa kitto ii hi sa
Good night baby, tomorrow will certainly be a good day