|
[Tempatan]
Betul Ke, Penguasaan Bahasa Inggeris Pelajar Malaysia Sangat Teruk?
[Copy link]
|
|
saden replied at 20-11-2015 07:17 PM
aku selalu wonder macamana melayu sounds like to non-speakers
kalau cina cing-cong-cing-c ...
kalo melayu....mesti ending nya ada ......la
you go la
i want this la
kamon la |
|
|
|
|
|
|
|
Bedah.Cun replied at 20-11-2015 03:42 PM
I rase English kat UK tue dah tak macam bunyi English, hauk jer bunyi nyer. Baik kau cakap Melayulis ...
ko dok sindir sapa ni kak bed? |
|
|
|
|
|
|
|
Cana nak improve kalau dari kecik mak ayah dah tukar alih bahasa BM bila tgk tv? Buku pun tak mau beli. Nak cakap bim dgn anak pun haram. Tapi kemain menjeling kalo dgr org lain spiking inggerish dgn anak |
|
|
|
|
|
|
|
wa pun rasa nak lempang jer bahlol2 tarak tau anjing berpeluh pastu post online kasi satu dunia tahu...
|
Rate
-
1
View Rating Log
-
|
|
|
|
|
|
|
Memang tak salah, dah lidah Melayu nak buat macam mana. Rutin saya bila mesyuarat, dalam tu akan ada manusia yang datang dari paling kurang lima negara. Bayangkan kalau masing2 tiada usaha untuk menipiskan lidah caprut masing2 yang amat tebal itewww. Pitam taw.
Tapi yang penting, kita sedar bilamana perkataan itu ada makna lain bila salah huruf.
Kawan saya seorang Egyptian (yang telah berhijrah ke Kanada) namun masih tak reti2 nak sebut 'P'. Dalam urusan kami ada kod P21, P17 etc. dan dia akan sebut B21, B17 tapi semua boleh faham sebab memang tak wujud B21, B17. Macam mana kalau ada?
|
|
|
|
|
|
|
|
aku plak pernah jumpa indian (Hindi speakers I guess) yang bila bercakap ada 'he' (as is Kuc Kuc Hota He) kat belakang...
|
|
|
|
|
|
|
|
oh my england! |
|
|
|
|
|
|
|
from my observations, kecenderungan memilih bahasa di kalangan kanak2 ini sesuatu yang naturally built-in, seolah2 seperti kecenderungan memilih nak makan spaghetti atau roti canai.
I've seen kanak2 yang dibesarkan dalam rumah yang sama, ada yang 'everything English' daripada isi MP3 player, bawak ke radio station yang mereka laya sehinggalah ke novel2. Ada pula tu yang bila layan Astro dwi bahasa dia akan pilih Bahasa Melayu alih bahasa walau pun dia faham English, sebab lebih best katanya.
|
|
|
|
|
|
|
|
Kalau tujuan penggunaan bahasa Inggeris untuk bisnes, Singapore sudah berjaya. Mungkin bagi sesetengah orang itu sudah memadai.
Namun bagi aku, kalau ko dah jadikan ia sebagai bahasa utama, ko harus boleh bertutur sebagus native speaker, nothing less. In this department, I think Singapore still has a long way to go.
|
|
|
|
|
|
|
|
bahasa utama singapore bahasa inggeris or melayu?
pernah nampak ranking 'best english for nonnative english speaker country', malaysia dibawah singapore. how come singapore masuk list.
|
|
|
|
|
|
|
|
Kalau speaking english tak berslang pun tak apa janji faham apa yg nak di sampaikan.
Kalau berslang2 tapi kosong aje ayat pun tak guna.
Macam hakak nie kalau sepeking memang pekat gila ,
sampai enggeris terus sound macam melayu yah.
Tu pun masih ada hati nak perbaiki engeris ni. |
|
|
|
|
|
|
|
Decaffeinated replied at 21-11-2015 12:24 PM
consider this real scenario
dalam dewan yang agak bising, dia nak tanya aku ada bawak laptop ke ...
oooo.... gitu citernye ....klako jugak....
kira nk bagi lempsng2 manja la ni lol
|
|
|
|
|
|
|
|
Singapore iktiraf 4 bahasa English, Malay, Chinese (Mandarin lah kot) dan Tamil. Atas duit syiling mereka ada 4 bahasa ini.
Utama tak utama tak taulah aku apa maksud ko.
Boleh seru forummer Singapore untuk pencerahan.
|
|
|
|
|
|
|
|
Decaffeinated replied at 21-11-2015 03:25 PM
Singapore iktiraf 4 bahasa English, Malay, Chinese (Mandarin lah kot) dan Tamil. Atas duit syiling ...
makin maju melayu spore berikutan kefasihan mrk dlm bi sampai artis2 mrk semua melarikn diri dan betmastautin di msia lol
|
|
|
|
|
|
|
|
freebird replied at 21-11-2015 12:51 PM
oh my england!
Astaga....
Cukop, cukoplah ini sebagai bukti. |
|
|
|
|
|
|
|
eh sma la..ada sorg arab ni pun x reti nak sebut P for parking...barking car at the barking place katanya |
|
|
|
|
|
|
|
hiburan betul baca thread ni |
|
|
|
|
|
|
|
Edited by Decaffeinated at 21-11-2015 04:58 PM
sebab tu huruf 'P' tiada jawi equivalent sebab orang arab tidak memerlukannya....
begitu juga huruf 'C', 'G' dan 'Ny'
Kalau kita belajar 2-3-4 bahasa kita akan perasan tidak semua huruf ada dalam semua bahasa. Biasanya bila jumpa 'huruf baru', memasing akan cari bunyi yang paling hampir dengan his own mother tounge.
Guru BI di Malaysia seharusnya dilatih mencontohi guru2 mengaji di mana setiap huruf dan harakat ditekankan disebut dengan betul bagi memelihara makna, barulah putih
Bayangkan jika melayu dibiarkan mengaji Quran dengan lidah melayu, habis semua F jadi P, Z jadi J. Belum lagi huruf2 yang ada tebal nipis demua tu.....
|
|
|
|
|
|
|
| |
|