View: 18980|Reply: 73
|
Pengsan tengok terjemahan Malay dia!!!
[Copy link]
|
|
Kopipes sebijik kat gugel. Mesti bangla yg tulis |
|
|
|
|
|
|
|
hahaha betul2 google translate |
|
|
|
|
|
|
|
Cuba translate kan ayat ni 'Remember pass the key to our counter before you leave, thank you!' ke google translator. Tulisan melayu dia kat dlm gambar tu sebijik cam kat google translate Last edited by Pailang on 26-10-2013 01:29 AM
|
|
|
|
|
|
|
|
hahhahahhaaa........jahanam bahasa malaysia.... |
|
|
|
|
|
|
|
Boleh lah @yeepi_33 ... Aku cuba bahagikan masa untuk berporem, kalau tak, mau ter ngigau2 aku tak dpt online. lepas tu asyik teringat kat kau je. hehe..
|
|
|
|
|
|
|
|
hancussss |
|
|
|
|
|
|
|
Perkataan counter tu tak nak pulak ditranslate ek... |
|
|
|
|
|
|
|
hihi...perogol bahasa yg paling badass |
|
|
|
|
|
|
|
Pailang posted on 26-10-2013 08:17 PM
Boleh lah @yeepi_33 ... Aku cuba bahagikan masa untuk berporem, kalau tak, mau ter ngigau2 aku tak ...
Wakaka..
Cam hampeh je..
Slmt berporem..aku pun bru masuk gak ni..
Sebulan tersadai tepi jalan...
|
|
|
|
|
|
|
|
hahaha.. kelass bm ko jah |
|
|
|
|
|
|
|
Pailang posted on 26-10-2013 01:21 AM
Cuba translate kan ayat ni 'Remember pass the key to our counter before you leave, thank you!' ke go ...
A'a mang sebijik la bro pailang. Haha.. |
|
|
|
|
|
|
|
nak kata poct google translate, tak mungkin sbb dia translate 'leave' sebagai 'meninggal'
pocit google tu cerdik sikit kot |
|
|
|
|
|
|
|
sepatutnya kena ada clas Oh My BM! sabor aje la...
dok malaysia dari kecik smpai tue bahasa melayu still hancus... |
|
|
|
|
|
|
|
amboiiii...sebelum meninggal |
|
|
|
|
|
|
|
CikNano posted on 26-10-2013 01:01 AM
hahaha betul2 google translate
kalo google translate tu berbunyi 'ingat lulus kunci sebelum anda meninggalkan, terima kasih'
faham gak lah ayat nye dari "meninggal"
hehehe |
|
|
|
|
|
|
|
rosakkk rosakkkk... hahahaha |
|
|
|
|
|
|
| |
|