View: 14875|Reply: 67
|
The song title 'Romeo & Juliet' is best translated into Malay as:
[Copy link]
|
|
I need your expert opinion.
Juliet is easily translated as Julie or Julia. But what about Romeo?
Rumi? Romi? Roma? Romaino? Romulan?
'Rumi dan Julie' has a nice ring to it. 'Roma dan Julia' also works. In fact, I would just stick with Romeo and translate it as 'Romeo dan Julie' or 'Romeo dan Julia'. But what would the most poetically correct translation be? I'm not a language expert, and this isn't rocket science and the final title won't reverse global warming but a nice title is always good.
What do you think?
[ Last edited by VernMrManager at 27-9-2007 07:25 AM ] |
|
|
|
|
|
|
|
Kalau nama takyah la nak translate...aper da. |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #2 kekekek's post
Kalau nama itu digunakan sebagai tajuk lagu untuk sebuah lagu dalam bahasa Melayu? Kekalkan jugak? |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #3 VernMrManager's post
Kalau ikut konsep tatabahasa mmg patut biarkan saja.
Kalau utk tujuan komersial...lain cerita la.
Pernah dgr Indon punya version?
Mereka guna..Rumi dan Juli. |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #4 kekekek's post
Itu versi Indonesia.
Kalau versi Malaysia? Sama atau beda? |
|
|
|
|
|
|
|
gossip apa nih? pesal tak tanya kat board opinion? |
|
|
|
|
|
|
|
Rumi & Julie paling sesuai.
Kan dah ada lagu yg guna tajuk nie.... kumpulan Febians nyanyi. |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #6 chubbygemokk's post
Tersirat dan tersurat. Mungkin anda tak tangkap lagi. |
|
|
|
|
|
|
|
Tapi yg nie paling lawak Romulan & Jedi...
Mgkin fanatik star wars akan minat kot :victory: |
|
|
|
|
|
|
|
ni pun ntah apa2..........
apsal ramai org meroyan arr?? |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #10 salimrock's post
Sebelum anda meroyan, apa kata anda baca dengan teliti dahulu. Apa soalan soalan yg terlintas di fikiran anda bila terbaca poll ini? Tidak ada apa apa solan? Kalau begitu, mungkin anda jugak tergolong dengan mereka yang belum menangkap 'gosip' yang tersirat. Takpe la...have a nice day. |
|
|
|
|
|
|
|
rumi & julie dah dipopularkan oleh kumpulan febians...so, why not try sumething else... |
|
|
|
|
|
|
|
Kalau nak guna Julia pun mcm ok jugak tapi kalau Julie dijadikan Julia, Romeo pun kena tukar jugak. Roma mcm tak best je, kalau Rumi dan Julia, pun tak best sebab ending tak sama dan sukukata pun tak sama. Roma dan Julia? emm. tak best jugak, Rumi dan Julie la... |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #13 ceri_merah's post
|
|
|
|
|
|
|
Reply #14 VernMrManager's post
Romie dan Julie.. ok..
|
|
|
|
|
|
|
|
Reply #3 VernMrManager's post
romli & juwie...
or romli & julia ----> yang nih memang dengar melayu.... |
|
|
|
|
|
|
|
Reply #1 VernMrManager's post
Ke mana hala tuju persoalan ni Vern? Sebab nanti ramai yang akan menekan button REPORT tu so baik wa get ready ngan alasan kenapa thread ni dalam bod Gossip |
|
|
|
|
|
|
|
Rumi & Juli lar kot..
hum utk lagu sapa nih? is this related with your TOP SECRET tue? hehehehe |
|
|
|
|
|
|
| |
|