sixfullbar Publish time 28-1-2008 12:38 AM

Reply #20 MangaNoob's post

jangan lupa juga translation untuk intro dan ending song :D

sesuatu yg best tentang fansubs :P

razgriz Publish time 28-1-2008 10:15 AM

HIDUP FANSUB!!!!
barulah ceria hidup aku...;P ;P

merru Publish time 10-2-2008 10:57 AM

cam kalu negima ...aku rela baca scanlation ..sbb yg kluar buku skrang kat malaysia pon cetak rompak gak ..pastu kualiti dier lagi teruk dari scanlation (kecuali yg english yg dijual kat mph/kinokuniya...yg tuh original)

so...aku still sokong scanlation/fansubs la
kadang2 je beli ori....tuh pon kalu studio ghibli nye la..huhuhu

JUSTcircle Publish time 10-2-2008 11:07 PM

Reply #21 sixfullbar's post

yup. siap kuarkan karaoke subs in kanji..leh improvekan kanji aku..

kselamat81 Publish time 12-2-2008 01:18 PM

bagus juga ada fansub & scanlation ni
mlaas dah aku nak belajar bahse jepun ;P

kontang Publish time 15-1-2014 10:36 PM

one piece 500++ episode , naruto pun 500 ++ ... kalau tak de fansub mau bankrap aku ... ahaks!

Setakat ni tak de pula dengar mangaka bungkus akibat cetak rompak ... jd selagi tak menjejaskan mereka tak apa la kot ...

Gospodinkvic Publish time 16-12-2014 05:26 PM

fansubs lah,
senang cerita fan memahami keperluan seseorang fan..
Pages: 1 [2]
View full version: Fansub dgn scanlation: Cetak rompak ataupun memang budaya anime/manga...?


ADVERTISEMENT